摘要:20世纪伟大的三语作家、翻译家纳博科夫,自1978年走进中国读者的视野,在国内产生了深远的影响。本文分析其英语作品在国内传播的背景过程和效果,认为纳博科夫不但启发了国内创作,还丰富了汉语词汇;但必须承认,中文翻译质量不尽如人意、选译作品相对单一、书评推介力度不够等因素在一定程度上也制约了传播效果。
注:因版权方要求,不能公开全文,如需全文,请咨询杂志社
期刊名称:俄罗斯文艺
俄罗斯文艺杂志紧跟学术前沿,紧贴读者,国内刊号为:11-3131/I。坚持指导性与实用性相结合的原则,创办于1980年,杂志在全国同类期刊中发行数量名列前茅。