摘要:李商隐的诗词极具意境美,因此,翻译李商隐的诗词时必须重视对原诗中意境的再现。意境的重现离不开对意境构成要素的转化,尤其是意象的移植。根据接受理论,译者要充分考虑读者的“期待视野”,在译文中适当地填补原文本中的未定点和空白,以更好地移植意象,重现原诗的意境。
注:因版权方要求,不能公开全文,如需全文,请咨询杂志社
热门期刊
期刊名称:湖北广播电视大学学报
湖北广播电视大学学报紧跟学术前沿,紧贴读者,国内刊号为:42-1556/G4。坚持指导性与实用性相结合的原则,创办于1981年,杂志在全国同类期刊中发行数量名列前茅。