HI,欢迎来到好期刊网,发表咨询:400-888-9411 订阅咨询:400-888-1571证券代码(211862)

李克《管子》英译“东方情调化翻译”研究——以《管子·参患》为例

摘要:李克《管子》英译本带有明显的“东方情调化翻译”倾向,《管子·参患》篇尤为明显。其表现之一是译文对原文“准确的科学性”翻译,主要集中在对原文词语的“忠实”和对原文句式结构的模拟;表现之二在于译文之外的篇前解说及使用新式拼音和汉字的译文脚注。“东方情调化翻译”从学术传承沿革来看是西方东方学研究范式的表现;从文化构建角度分析是为了凸显原文文本的异质性;从译后结果来看在保证了汉学家地位的同时又取悦了译文读者。

关键词:
  • 李克  
  • 直译  
  • 东方情调化翻译  
作者:
任强
单位:
山东理工大学外国语学院; 山东淄博255000
刊名:
淄博学院学报

注:因版权方要求,不能公开全文,如需全文,请咨询杂志社

期刊名称:淄博学院学报

淄博学院学报紧跟学术前沿,紧贴读者,是一本综合性季刊,坚持指导性与实用性相结合的原则,创办于1999年,杂志在全国同类期刊中有很重的学术价值。