HI,欢迎来到好期刊网,发表咨询:400-888-9411 订阅咨询:400-888-1571证券代码(211862)

日语与日本文化论文集锦9篇

时间:2023-03-23 15:10:32

日语与日本文化论文

日语与日本文化论文范文1

关键词:日语教学文化;教学体系;应用

【中图分类号】 G426 【文献标识码】 A 【 文章编号】

日本文化知识的学习在日语教学体系构建中具有十分重要的地位.从理论上说,与日语相关的日本文化知识的教授和获得是一项复杂的系统工程,包括教学计划的研究、完善、制订及其具体实施过程,包括教学文化大纲的制订、相关教学文化的理论、教材的选择和编写,本文主要阐述了日语在教学文化体系中的研究与运用及供参考。

1 、日语教学文化的具体内容

文化在语义意义层次主要是指对于环境的认识以及思考过程;文化在社会意义层次主要是指社交技巧以及社会交际必需运用的语言 。文化的上述以下方面的意义,主要概括出了日语课堂教学中模拟的、讨论的以及所进行教学的本质内容。

从日语教学文化上来看,日语教学文化内容可以分成三个层面:

1),是深层文化。这一层面主要是指人们在日常生活以及社会交际过程中,运用词的隐含指示意义以及语篇结构 、句法中蕴藏的文化,如思维模式、价值观、民族性格、道德情操 、等,这些都提供了指令作用的准则或规范等。

2).是浅层文化。这一层面主要涉及典故、日常生活语、习惯用语以及非语言行为中的文化和文化背景以及相关差别 。习惯用语主要涵盖歇后语、谚语、俗语、成语等等;日常交际语包括问候、称呼、招呼、关心、致谢、介绍、道歉、谦虚、宴客以及告别等礼仪和礼仪习俗等。

3).是文化比较。汉语和日语都是炫丽多彩、涵养丰富的语言,中国文化和日本文化更都是源远流长、历久弥新、博大精深的民族文化。有比较才有分析,有分析才能真正体味汉语和日语两种语言所蕴含的民族文化差异。

2 、 日语教学文化大纲的制订

日语教学文化大纲的目标制订。从短期目标分析,日语文化教学目标是帮助学生在对日交往过程中提高交际能力;从长期目标分析,则是提升学生在对日交往中的日语运用能力。高等专业类院校教育训练的目标,是让学生获得未来所从事职业领域的动手动脑能力以及健全人格等职业综合能力,进而达到培养学生今后对日交往中交际活动的语言应用能力的教学目 标 。也就是说,以外语相关文化知识的研究和学习作为起点,并通过学生对它的学习来让他们形成相关的文化意识,从而达到外语教学的第一目标。从日语教学特点分析,日语教学文化为专业日语课程教学目的和教育训练目标服务。而日语教学文化的终极目标则是培养日语学习者自主获得日本文化相关信息的能力,由于在校学习难免不足,今后的继续学习和自主学习对于日语教学文化来说就显得至关重要了。

3. 日语教学文化的理论依据

文化教学在外语教学中的缺失,理论界一般都认为是受到康德、笛卡尔等人的哲学认识,以及传统语言学、结构语言学以及转换语言学的影响 。而上述理论均认为,言语行为等文化活动不应纳入语言学研究对象,至此,语言研究领域的文化因素便成为这些理论或外语教学实践中的排斥对象,进而从理论基础上割裂了文化与语言教学研究之间的关联。

4.日语教学文化教材的选编

当前,各类日语教学使用的日语教材版式多样,但内容比较单一,很少涉及日本的民族心理、伦理价值、思维方式等精 神层面的文化资料,除此以外,这些日语教材也大多依据语言内容本身来区分单元,在各单元之后也仅仅附带少量的背景知识介绍,这种内容设计很容易让教师有时间就讲没时间就不讲,学生从这些补充材料里获得的文化知识就更为零碎了。

总而言之,由于日语课程教学的特殊性,日语教材极大地影响着日语课堂教学内容和质量,一本成功的日语教材,应该是语言与文化的结合体,既要关注培养语言能力又要强调中日跨文化的交际能力.好的日语教材应该遵循由浅入深以及连续性、系统性的原则呈现日语与日本文化知识。应该增加日本文化的注释和注解份量,让学生能够潜移默化地了解日语学习与日本文化知识的获得是紧密相关的。同时,由于课时的限制,好的日语教材还应该包括学生课后阅读任务,既能使学生增强日本文化的学习意识,又能培养学生获得日本文化信息的能力,从而实现高等专业类院校日语教学的最终目标,并时刻体现中日文化对比,增加中日文化比较和中日文学比较的内容,既能让学生更好地了解日本社会文化的需求,又能不忘对外传播本土文化信息的使命,进而在努力提高跨文化交际能力的同时,又能进一步提高学生应有的文化修养和文化素质.再者,日语教材内容只有与学生的真实语言环境结合,才能真正培养他们正确运用语境传递文化信息的能力。所以在注重引进一些日文原版资料以增加学习真实性的同时,也应该结合学生的实际生活环境和经验,适时设计编写出本土文化内容的日语教材,教会学生用日语表达和宣扬自己的文化。

五,结语 :

研究日语教学文化的体系构建问题,有助于把握日本文化教学的正确方向,进一步提高日本文化课程教学的质量,在外语学习中,母语与目的语水平的提高是相得益彰的。改变日语教学中的文化失语现象,让学生们学会用日语表达中国文化,是交际的需要,更是时展的需要。

参考文献:

[1]冯洁. 大学日语教学中的文化导入方法研究[J]. 甘肃科技纵横,2011,(5).

日语与日本文化论文范文2

关键词:汉语词汇 日语词汇 归化理论 异化理论

一、引言

众所周知,日语中的汉字是从中国传入的。汉字的传入,不仅丰富了日语词汇,而且对日语的发展也有着积极的影响,对形成具有完整体系的日语起到了决定性作用。这种决定性的影响,造成了日语对汉语的影响容易被忽视。实际上,就词汇而言,汉语和日语的交流是双向的,既有大量的汉语词汇被吸收到日语中,也有大量的日语外来词被接纳到汉语中。日语词汇是被原样接纳到汉语中还是有一定的改变呢?本文通过翻译学中的归化与异化理论,试图对这个问题作出解答。

二、日语中的汉语词汇

自公元5世纪左右汉字传入日本之后,日语中就形成了大量的汉语词(漢語),这些词大体可以分为四大类(吴侃,1999):

(一)从古汉语传入日语

(二)日本人把原有的词汇改造成汉语词

当时,汉语词要比原有的和语词时髦,日本人便把一些和语词进行间读,变成汉语词,以抬高自己的身份。比如“かえりごと返事、おほね大根、みもの見物”等。

(三)利用中文的造词规律创造的汉语词

明治维新开始后,日本努力汲取西方文化,在翻译外文资料时,需要大量的词汇来表达。于是,在此期间,日本人又创造了大量的汉语词。当然,也有一些是援引了英汉词典中的汉语译文。比如“血管、神経、改良、昨年”等。

(四)取自中国古典文学作品、在日语中改变原来的词义而使用的词

日语中有很多汉语词取自中国的古典文学作品,但是在实际运用中却改变了汉语原来的词义。比如“経済、表情、景気、改造”等。

鉴于汉语对日本文字的巨大影响,时至今日,日语中仍然在产生着大量的汉语词汇。这些词汇由于双向交流而慢慢进入到汉语词汇当中。

三、归化、异化理论

翻译学上关于归化、异化理论的概念,最初是在19世纪德国著名翻译家施莱尔马赫所著的《论翻译的方法》一文中提出的。“对于具有文化内涵的地方,翻译的途径一般有两种,一种是尽可能的让作者安居不动,而引导读者去接近作者,另一种是尽可能让读者安居不动,而引导作者去接近读者。”美国翻译理论家韦努帝(1998)对此进行了高度概括,将前者概括为“异化”,将后者概括为“归化”。

关于“归化”与“异化”之争一直都持续着。韦努帝从文化、政治、权力和诗学高度上给归化和异化下了精确的定义。

所谓归化,是指“采取民族中心主义的态度,使外语文本符合译入语言的文化价值观,把原作者带进译入语文化”。以译入语为中心的归化翻译追求译文符合译入语语言及文化规范,较好地满足译入语读者的阅读需要,易于读者在付出最小努力的情况下便可达到最佳语境效果。简单说来,就是要求译者向目的语读者靠拢,采取目的语读者所习惯的目的语表达方式,传达原文的内容。

所谓“异化”,是“对这些文化价值观的一种民族偏离主义的压力,接受外语文本的语言和文化差异,把读者带入外国情景”。这种通过异化处理而保留下来的原作中的异国情调,可以在精神上给读者带来极大的满足。简单说来,就是要求译者向作者靠拢,采取相应于作者所使用的源语表达方式,来传达原文的内容。从这个界定来看,归化大体上相当于意译,异化大体上相当于直译。(孙立春,2010)

四、汉语中日语词汇的归化、异化体现

吴侃(2010)指出,一般而言,汉语接纳外来词有两个重要条件,一是在汉语中能够填补空白,即汉语中原来没有表达这一概念、事物的词;二是日语中的汉语词必须符合汉语的造词规律。但是近年来,我们看到很多不符合上述两个条件的日语词汇也同样被汉语吸收。这是因为通过归化、异化翻译理论的运用,使其符合汉语词汇的构成,所以才能被接纳。

(一)归化理论的运用

(1)她抱着试一试的心理拨了麦当劳宅急送电话,半小时后即收到快餐。①

“宅急送”源自流行于日本的「宅急便,在日语中「便有「交通·運輸機関的意思。可是汉语中找不到其对应的词,如果直接翻译成“宅急便”的话,会因为“便”在汉语里有“大便、小便”之义显得不文雅。于是通过归化理论的运用,将其翻译为“宅急送”。

(2)败犬女是30岁以上,高收入、高学历、事业成功,但无感情归宿的女性。

“败犬女”这种说法源自于日本女作家酒井顺子的散文集『負け犬の遠吠え(败犬的远吠),用来比喻那些事业有成但感情无归宿的女人,即现在社会上所谓的“剩女”。如果直接翻译成汉语“负犬女”的话,会有望文生义之嫌。故在此运用了归化理论,将其翻译成更符合汉语习惯的“败犬女”。

(3)“食草男”最主要的特征是女性化。他们对自己的容貌比对成家立业更在意。

(4)倒追也是一门学问,一点技巧、一点策略会让“食肉女”更快把猎物捕获。

“食草男”“食肉女”都源于日语词汇,但原文分别是「草食男性「肉食女性。传入汉语时,不仅「男性「女性被简化成了“男”“女”,「草食「肉食也翻译成了更符合汉语习惯的“食草”“食肉”,从而更符合汉语的“主-谓-宾”句式结构。

从以上例句可以看出,日语词汇不仅仅是单纯地传入到汉语中,而是已经深深地融入到汉语里面,这正是归化理论在其中恰到好处地运用所致。

(二)异化理论的运用

(5)可口养胃的中华料理,让我抛弃了垃圾食品,正宗的世界各地风味也是一应俱全,让我忘却了乡愁。

“料理”一词,汉语词汇中就有,只是含义不一样。汉语中的“料理”是指“照顾,照料;安排,处理;指点,教育”等。日语词汇中的「料理一词有“烹饪、菜肴”义,这是异化理论在词汇接纳过程中运用的体现。

(6)建议可单点一份寿司与刺身。

例(6)中出现了两个来自日语词汇的汉语词,分别为「寿司「刺身。汉语词汇中原本没有这两个词,也正因如此,当读者正确理解这两个词的意思后,才体会到日语的独特魅力。

(7)莫拉克台风重创屏东县,民众断炊断粮,慈济基金会屏东分会10日动员大批人力准备热腾腾的便当。

例(7)中的“便当”一词也来自日语词汇,指的是“盒饭”。在汉语词汇中,“便当”一词原是指“方便、容易”,但落实到此句中,并非此意。所以,要应用到中文句子中,则不可避免地需要运用翻译学上的异化理论。

(8)蛋糕物语里的巧克力蛋糕很美味。

类似“**物语”的门店有很多,其实“物语”一词也来自日语词汇。同样,初次接触这一词,读者也是完全不理解。但是当了解到原本日语词汇中的「物語所指代的含义后,读者会拍案叫绝,充分体会到异国的情调。

从以上的例句可以看出,很多汉语词汇是通过异化翻译理论而直接接纳日语词汇的,既可以使句子的表达更加丰富,也增加了一定的美感。

本文将归化理论与异化理论分开来论证日语词汇对汉语词汇的影响。归化和异化应当是相互关联、相互补充且相互融合而不是相互对立的。所以在生活中,我们可以看到很多归化与异化相互渗透运用而被接纳的日语词汇。

五、结语

因为中日交流史上的关系,人们往往过于重视汉语词汇对日语词汇的影响,却忽略了词汇的反哺现象。其实,中日间的双向词汇交流历史悠久,随着经济全球化的发展,越来越多的日语词汇涌入并被接纳到汉语词汇中。本文通过翻译学上的“归化”与“异化”理论,分析了日语词汇被接纳到汉语词汇后的形态与翻译。当然,仍存在有待于研究的课题,比如两种翻译理论哪种运用得更多以及两种翻译理论的运用所带来的功能作用等。

注 释:

①本文中所引用的例句,都转引自吴侃的《近年日语外来词对中

文的影响》一文。

参考文献:

[1]Venuti Lawrence.The Scandals of Translation Towards an Ethics of Difference[M].London and New York Routledge,1998.

[2]Venuti Lawrence.The Translator’s Invisibility:A History of Translation[M].London and New York Routledge,1995.

[3]Venuti Lawrence.Strategies of Translation[M].London andNew York Routledge,2001 .

[4]吴侃.日语词汇研究[M].上海:上海外语教育出版社,1999.[5]刘文军.翻译:归化与异化的悖论[J].广东工业大学学报,2008,(2).

[6]李瑞.电影片名翻译中的归化异化理论[J].电影评介,2007,(15).

[7]孙致礼.中国的文学翻译:从归化趋向异化[J].中国翻译,2002,(1).

[8]孙立春.从《罗生门》的翻译看中国文学与翻译文学的关系[J].日语学习与研究,2010,(6).

日语与日本文化论文范文3

关键词: 日语教学 合作学习 跨文化交际能力 培养

2001年出版的《高等院校日语专业教学大纲》明确指出:“培养学习者的语言运用能力、跨文化交际能力将成为21世纪日语教育的重要目标。”培养具有较强跨文化交际能力的高素质日语人才将变得日益重要。我旨在探讨在日语教学中对学生应该如何通过“合作学习”的方式,增强他们的跨文化交流意识,提高他们的跨文化交际能力。

一、日语传统的教学模式存在的问题

语言是交际的工具,而交际离不开人与人之间的互动,因此,外语教学需要一种合作学习的氛围,而在学习外语的过程中培养学生学会合作、学会与人相处,也是外语教学责无旁贷的责任。如果学生不能够把所学的知识和技能应用于与他人的合作性互动之中的话,那么这些知识和技能都是无用的,这种教育是失败的。[1]因此,在交际过程中如果只顾自己夸夸其谈而无视对方的存在或反应,即使操一口地道流利的外语,也不能算作具备交际能力。同样,只是被动地接受他人传递的信息,不主动积极地参与信息的摄取过程,以获取自己想得到的信息,也是一种缺乏交际能力的表现。

但在传统的日语教学模式中我们往往只注重培养学生传递与接受信息的能力,没有意识到语言的相互交流性和共同作业性,忽视了对学生交际能力的培养,忽视了对学生交际过程中交际双方的合作精神和合作能力的培养。在现实的日语课堂教学中,学生人数多,教师在有限的时间内很难让每个学生都有说的机会,结果导致只有少数学生参与课堂活动,发言的机会就集中在几个人身上,培养交际能力无从谈起。又如在我们常采用的辩论这一传统的教学模式中,辩论双方自始至终坚持己方的观点,即使对方言之有理也寸步不让,非争个你死我活不可,自己的目标与他人的目标是相互排斥的,即别人的成功意味着自己的失败,这种“利己损人”的学习情境对他们日后的跨文化交际活动肯定会产生一定的负面影响。合作的交往较之竞争的交往在当今以及未来的世界里合作学习更为重要。[2]因此,课堂教学亟需引进能面向全体学生的、有利于学生全面开展的语言实践活动教学模式――合作学习。

二、运用合作学习原理培养学生的跨文化交际的可行性

合作学习(cooperative learning)是一个无论在教育理论界还是教学实践中都备受人们推崇并且影响巨大的教学理论与策略,目前已被广泛运用于大中小学教学实践,是我国新一轮课程改革所倡导的一种重要学习方式。

合作学习的代表人物约翰逊兄弟认为:“合作学习就是在教学上运用小组,使学生共同活动以最大程度地促进他们自己以及他人的学习。”[1]我国学者王坦认为合作学习是一种旨在促进学生在异质小组中互助合作,达成共同的学习目标,并以小组的总体成绩为奖励依据的教学策略体系。[3]虽然国内外专家学者关于合作学习定义的表述不尽一致,但从中可以认识合作学习的内涵。合作学习是以小组或团体为主体的互动学习模式,在合作学习模式中,小组中的每位成员都是“荣辱与共,休戚相关”,他们是同舟共济的合作伙伴关系,每个人的努力都是本组成功不可或缺的,每个人都有机会体验成功。

在日语教学中,运用合作学习来增强学生的跨文化交际能力是切实可行的。合作学习强调从学生的学习兴趣、生活经验和认知水平出发,倡导体验、实践、参与、合作与交流的学习方式,是语言的学习过程成为学生形成积极的情感态度,主动思维和大胆实践,提高跨文化意识和形成自主学习能力的过程。这种模式有利于全班学生人人参与日语学习的全过程,人人都能体会到成功的喜悦,它不仅可以相互间实现信息与资源的整合,而且可以使学生学会交往、学会参与、学会倾听,能培养团队合作精神。这种合作学习中所产生的合作意识和品质,不仅对学生日常交际能力的提高大有益处,而且为跨文化意识的建立、培养和发展,以及跨文化交际能力的提高打下了良好的基础。把合作学习的理念贯彻到日语教学活动中是一种提高日语教学效果、培养学生跨文化交际能力的有效手段。

三、运用合作学习原理培养学生的跨文化交际能力

跨文化交际能力由基本交际能力系统、情感和关系能力系统、情节能力系统和交际方略能力系统组成,基本交际能力系统主要指交际个体为达到有效交际所应掌握的能力,具体包括语言和非语言行为能力、文化能力、相互交往能力和认知能力;情感能力主要指移情能力,即以别人的文化准则为标准来解释和评价别人的行为的能力;关系能力主要指交际双方满足彼此自主和亲密交往的需求,或通过妥协达到人际关系的平衡,从而取得共识的能力;情节能力是指在交际过程中,交际双方根据实际交际场景不断调节交际行为的能力;交际方略能力是指在交际过程中,因语言或语用能力有缺陷、达不到交际目的或造成交际失误时采用某种技巧来补救的能力。[4]那么我们如何引导学生通过“合作学习”来提高他们的跨文化交际能力呢?我将从语言能力、文化能力和交际能力三个方面来谈谈具体的操作。

1.语言能力的培养

语言能力是交际能力的重要组成部分,是交际能力的基础,任何交际过程都包含着一定的语言形式。没有扎实的语言基础就不可能获得较强的跨文化交际能力,因此,我们在教学中要注重学生语言能力的培养。而要使学生在听、说、读、写各个方面掌握坚实的本领就必须给他们足够的时间进行操练。在学习每课的词汇时,教师可以在学生预习单词后再检查部分学生的发音,然后组织学生分成小组学习单词,给学生五分钟的时间进行小组合作学习,小组成员之间相互纠正发音,寻找记忆方法,并运用这些词汇,组织听写比赛,这样能增加学生的练习量,减轻学生的心理负担,并发挥学生的主观能动性。

与此同时,我们还要注意让学生理解日语中常见俗语及其文化内涵。俗语是语言发展的结晶,具有强烈的文化特征,进行俗语的学习,既能学到语言又能学到文化,并能从大量的语言材料中看到语言与文化的密切关系,从而加深对日本民族文化的了解,提高日语的运用能力。在课堂上的教学活动可以这样展开:(1)让学生自己分成小组;(2)教师列举一例汉语俗语;(3)各小组自己从应该学习的日语课文中找出类似的俗语;(4)学生在比较中对他们自己找出的俗语加以理解和适当运用;(5)教师直接参与学生的学习、讨论,并因势利导地引导学生找出两种语言中不同观念的俗语,并让学生根据所学过的有关知识来分析、讨论其成因,以便帮助理解中日文化之间的差异。例如在汉语中我们常用“沙丁鱼罐头”来形容上班的高峰期时的拥挤不堪。在日本,虽然大量地捕捉沙丁鱼,但是为什么不用这个词,而用「め来表示拥挤呢?又如汉语中经常用“煮饺子”来形容很多的人泡在水中的样子,可是日本人为什么用「芋洗い来形容这一现象呢?这些都可以组成小组讨论,小组成员共同合作写出讨论的结果,并选出代表在全班发表,进行交流,然后教师对此进行点评。整个学习过程要求学生尽量使用日语。这种合作学习的方法不仅能让每个学生都积极参与教学,同时还能锻炼他们的语言运用能力。

2.文化能力的培养

日汉两种语言有着不同的文化背景,存在着许多文化差异。要提高学生的跨文化交际能力,就要使他们了解日、汉两语中常见文化差异的表现形式,否则,学生往往不自觉地用本族文化标准来衡量日本文化而引起文化摩擦,造成交际失败。中国人在对自己迟到的行为道歉时,多以「急用があります、「バスにれた等作为理由。这种对迟到的解释在中国人眼里看起来合情合理,然而日本人却把这种理由看成是一种耻辱,是说不出口的。很显然,如果我们在教学中忽视了对学生交际能力的培养,学生就有可能在今后的跨文化交际中造成很多不必要的误会。

由此可见,我们必须自始至终把文化教学贯穿于语言教学的过程中,而且应该把交际文化作为侧重点。我们可以通过对比的方法发现日、汉两语中交际文化的差异,使学生对异域文化有着理性的洞察力和感情的移情能力。在教学过程中,首先由教师对必要的语言知识进行讲解,然后采用小组合作学习的方式,组织学生讨论日语及其文化传递的信息,通过母语文化“过滤”后,哪些因素发生变化、哪些不变,最后由教师进行总结。

在课堂上,我们可以采用合作学习的方式培养学生的文化意识,以及对文化的宽容性和灵活性。例如,教师可以先安排学生看一段中国人到日本人家中做客、日本人到中国人家中做客的生活录像,让学生从中找出其中人物在生活文化上的相同点和不同点。学生在看完录像之后,通过小组讨论的方式了解哪些文化差异在跨文化交际过程中会引起摩擦或误会,并掌握避免摩擦的方法,然后将讨论结果向全班进行汇报,要求在整个讨论过程中尽量用日语交流。通过小组讨论,使学生更深刻地体会到两种文化背景下的人在行为举止等方面表现出的相同之处和差异之处,并促使学生开展有关文化价值观及文化价值差异的比较和文化价值趋向的大讨论,借以促进他们跨文化意识的培养。

3.交际能力的培养

学生学习外语的目的是能够在真实情景中运用外语进行得体的交际,传递信息,交流感情。而要培养学习者的跨文化交际能力,角色扮演是一种较为理想的方法。它可以使学习者在模拟的社交情景中扮演不同的角色,获得交际能力,为以后在真实社会环境中运用外语打下基础。著名教学工作者何家宁认为:“角色扮演的情景可以选择集中反映学生需要的社会礼仪或那些可能导致文化误解的话题。”这样的情景可以使学生更好地了解中外文化的差异以避免不恰当地运用外语。日语教材中许多交际文化项目如打电话、问路、看医生、就餐和中日文化差异等,都可以用角色扮演的方法导入。在进行角色扮演时,教师要提醒各小组学生必须根据本组扮演角色的人际关系来组织对话,如果小组扮演的角色之间处于朋友关系的话,组员就得使用简体进行练习;如果扮演的角色之间处于陌生人关系的话,对话时自然得用敬体;如果扮演的角色社会地位不同的话,对话中不仅有简体、敬体,还得有敬语表现。教师在演出之后,组织学生进行讨论,最终引导学生明确地认识处在不同的社会背景、身份、年龄不同的谈话对象如何用合体的日语进行交际。通过扮演不同的角色,学生真正地将语言知识作为交际的工具,同时可以切实理解并感受日本文化的内涵,跨文化交际能力也会逐渐增强。

综上所述,合作学习在日语教学过程中是值得适当采用的教学手段,通过合作学习能够让师生在合作互动的氛围中增强跨文化意识,进而提高运用日语进行跨文化交流的实际能力。

参考文献:

[1]约翰逊兄弟著.高燕,王坦译.学习中的合作.教育论丛,1994,(3).

[2]吴也显.教学论新编[M].北京:教育科学出版社,1991:209.

日语与日本文化论文范文4

关键词: 二外日语 文化导入 教学

早在1921年,美国的语言学家萨皮尔就指出:“语言不能脱离文化而存在。”我国的语言学者陈舒也指出“学外语而不懂其文化,等于记住了一连串没有实际意义的符号,很难有效地加以运用,而且每每用错”。因此,外语教学不应是单纯的语言教学,让学生了解语言背后的社会文化也十分必要。

一、二外日语教学中文化导入的必要性

高等学校二外日语课程具有授课时间短、内容多等特点,而且课堂上满堂灌的传统教学模式占据主导地位,很多教师只注重语法和句型的讲解,忽视了文化背景知识的讲授。这种传统的教学方法使学生只懂得语言知识,而对日本的社会文化缺乏了解,不能很好地实现跨文化交际,从而大大降低了二外日语的教学效率,因而二外日语教师在讲授语言知识的同时应适时、适度地进行文化导入。

二、二外日语教学中文化导入的方法

1.词汇教学导入法

词汇是语言的基本要素,是语言中最活跃和最有生命力的成分,也是文化载荷量最大的成分。并且由于日本独特的历史文化传统和心理背景,日语当中有很多词都具有其深刻的文化内涵。比如说“ちょっと”一词就很好地体现了日语暧昧的特点,而这种暧昧的语言特点又是日本人“以对方为中心”以及“以心传心”的文化心理的反映。因此教师在讲授词汇时,要善于挖掘词汇的文化因素进行文化导入。

2.挖掘教材内容导入法

目前,国内的许多高校都将《新版中日交流标准日本语》作为二外日语的教材,这本教材的内容涉及十分广泛,课文中蕴藏着丰富的文化内涵。它们丰富了课堂教学的内容,也为学生们提供了了解日本的素材。教师应充分挖掘课文背后的文化内容来进行语言教学,从而使学生理解语言的同时了解日本文化。

3.比较教学导入法

母语在外语学习中的作用是不容忽视的,母语对外语的学习会产生正迁移和负迁移两种影响。在外语讲授的过程中,教师应充分利用母语对外语学习有力的因素进行教学。同时为了避开母语的干扰,比较教学法的采用十分必要,这种教学法在文化导入时同样可以采用。通过对中日两种文化进行比较,可以使学生在排除本国文化干扰的同时,进一步加深对日本文化的理解。

4.讨论教学导入法

讨论教学法即教师提出问题让学生进行讨论并最终得出讨论结果的教学法。讨论的话题可以是课文中出现的文化现象,也可以是现今的热门话题,比如说:日本人的服务意识、日本人的时间观念等。这种教学方法能够激发学生的积极性和表现欲,提高学生的语言表达能力,使学生在讨论中加深对文化的理解。

5.情景渗透导入法

Winddowson曾经指出:“语言教学必须教会学生如何从一系列方言、语域、交际渠道和风格之中,选择适当的语言形式以适应情境。同时,也应教学生如何从一系列交际功能之中,选择适当的语言形式来表达自己的思想和情感。”作为二外日语课程的教师可以让学生背诵教材中的情景会话并让学生分角色进行表演,教师在学生表演之后,对学生的表演进行点评,指出学生在表演时不符合日本习惯的地方,让学生通过表演亲身感受日本文化。

6.实物、多媒体展示导入法

由于学生对于外国社会文化知识一般没有亲身经历,仅靠阅读书面材料或教师的抽象讲解很难达到学习理解的目的。因此,为使学生感受到外国文化,理解其真正含义,在教学中应尽量多地采用生动、形象的教学手段,如实物、影视资料等。实物可以是报刊插图、明信片、商品包装等,影视资料可以是电影、纪录片、广告等,这些材料与语言紧密结合,生动、自然地反映了社会各阶层人民的生活、思想和观念。尤其是影视资料,它通过曲折的故事情节与动态的表演,让学生如身临其境,弥补了书本抽象介绍的不足。

7.课外导读导入法

文化内容是包罗万象的,涉及到社会生活的方方面面,教师不能在课堂上谈及所有文化背景知识,那么,为了扩大学生的知识面,有效地增加语言知识和文化知识,引导学生进行课外阅读十分必要。教师可以有选择地向学生推荐一些日本社会文化知识的优秀书刊,如《日本国家概况》、《美丽的岛国――日本》等,还可以介绍一些日本的优秀电影、电视剧、动画片等。此外,鼓励学生参加日语活动也是十分必要的。

三、二外日语教学中文化导入的原则

1.适度的原则

二外日语课并非日本文化课,文化的导入也并非语言教学的中心,文化的导入是传统语言教学方式的延伸和补充。二外日语的课堂教学时间是非常有限的,而语言所蕴含的文化内涵却是十分宽泛的,有限的课堂教学不可能涉及所有的文化内容。因此,教师在文化导入中应遵循适度的原则。

2.实用的原则

学习了解日本的文化是为了顺利地实现与日本人的跨文化交际,所以文化导入时应尽可能与日常交际密切相关,遵循实用的原则。如果所学的语言文化知识与日常所需密切相关、与能力的提高密切相关,那么,学生的学习动机会变得强大,学生的学习兴趣将会大大提升,学习效率自然是不言而喻的。

3.课堂内外相结合的原则

一个国家的文化是保罗万象的,而且在当今社会,文化信息不仅量多,而且传播速度快,这就使得课堂教学往往落后于时代的需要,在这种情况下,实行课内和课外相结合、用课外来补充课内就显得十分必要。正因如此,许多研究者主张要加强课外的文化渗透。

四、结语

语言和文化互为条件、互相依存,它们在相互影响和作用中共同发展。在二外日语教学中通过各种教学方法和教学手段多层次地进行文化导入,不仅可以让学生对日本文化有较深的了解,还可以提高学生语言使用的得体性、学生的积极性,从而提高日语的学习效率。

参考文献:

[1]周育新.论大学英语教学中的文化导入[J].内蒙古农业大学学报,2007,(6).

[2]于桂敏等.文化导入式教学模式探究[J].大连教育学院学报,2007.12.

[3]贾军芹.日语教学中的文化导入[J].丽水学院学报,2008.2.

日语与日本文化论文范文5

论文摘要: 课程国际化是现代高等教育的重要目标之一,基于这一目标对现有课程内容进行改革具有重要意义。本文认为在国际化目标下,日本文化课的教学可以通过以下四个阶段完成。第一阶段为基础素质培养,包括日本地理、历史等知识的教学;第二阶段为社会与文化教学,包括日本的社会现象和传统文化形式等;第三阶段为思想文化教学,着重培养学生思考和研究的能力;第四阶段的教学突出文化比较,以日本文化为出发点重点培养学生对全球公益、人权、环境、伦理等问题的认知。

我国高等院校日语专业经过数十年的发展,已经形成了完整的课程体系,并培养出了众多优秀的日语人才。从20世纪90年代开始,日语教育界已经认识到日本文化课在语言教学中的重要性。近年来,在“课程国际化”这一理论已得到了教育界普遍认同的情况下,日本文化课又被赋予了新的意义。2001年,教育部对原有的《高等院校日语专业基础阶段教学大纲》(以下简称《大纲》)进行了修订,与原版本相比,修订版特别提出把跨文化交际能力作为日语教学的重要目标。“外语教学的最终目的是培养学生具有跨文化交际的能力,而语言知识(指语音、语法、文字、词汇等)和语言技能(指听、说、读、写)是语言交际的基础,交际除要求语言运用能力外,还要求社会文化理解能力,而社会文化理解能力的培养又是多方面的”。

基于《大纲》精神,越来越多的日语专业增加了课程设置中日本文化类课程的比例,单纯介绍日本风土人情的文化课已经无法满足课程国际化目标的要求。其实早在1989年,harari就提出了关于课程国际化的13条标准,该标准要求学生不仅要了解不同社会文化和国际事务,而且要有能力在不同的文化背景下生活(harari,1989)。国际化视野狭窄,国际化技能缺乏恰恰是众多本科生所面临的共同问题,因此,日本文化课不仅是语言学习的一个重要组成部分,而且是培养、提高日语专业学生国际理解能力和跨文化交际能力的重要途径,更是实现课程国际化这一目标不可或缺的课程。

文化是一个庞大的体系,从广义上来讲,它既包括衣食住行、风土人情等社会现象,又包括宗教、哲学、民族性格、行为方式等抽象知识。因此,学生很难通过一个学期乃至一个学年的学习,完成对日本文化的深度理解。因此,我认为可以将这个知识体系的学习分为四个阶段完成。

1.基础阶段。可以在大二第一学期开设基础课程,讲述历史地理、风俗习惯、衣食住行等内容。通过编写适合大二学生日语能力的讲义,在提高学生的阅读能力的同时,帮助学生完成对日本文化的初步了解,培养学生在日本文化方面的基本素养。同时,为实现跨文化交际的目的,在教学过程中应该注重中日两国的比较,特别是中日两国在历史上的经济、文化交流等方面的内容。

2.提高阶段。在大二第二学期,可以设置稍难程度的文化课,开始向思想文化过渡。在这一阶段教学中,以分门别类的方式讲解日本的社会现象和传统文化形式,主要包括:传统戏剧、曲艺(歌舞伎、能、狂言、邦乐等)、礼仪与禁忌、日本的“道”文化(武士道、花道、茶道、书道、剑道、香道)等内容。对于上述内容的基本知识,学生可以通过自学的形式完成,所以在教学过程中,教师不能局限于教科书上的知识。对于每一种社会现象和文化形式,教师都应该引导学生探讨其产生的根源、发展、现况,特别是在全球视野内该文化的特点影响等。日本的很多传统文化都由中国传入,所以引导学生对日本文化的特点、中日文化异同作出比较、深入思考十分必要,这个过程也能够很好地培养学生的国际化思维。

3.强化阶段。本阶段的教学更强调学生对思想文化的学习。进入大三,学生日语水平已达到中高级水平,同时有了历史、地理以及社会文化等知识作为基础,这就在客观上提出了更高的学习要求。本阶段的教学内容可以参照南开大学韩立红教授的《日本文化概论》一书,从日本文化开放性和主体性的两个特征入手,对日本文化的发展做出总体的、纵向的把握。并以这两个特征为主线,讲授日本人的集团性、勤劳性、重实用、无常观等特征,以及日本的社会结构、日本人的心理特点等内容。在此基础上,初步涉猎日本哲学的知识,包括神道、佛教、儒学等。因为本学年的课程在内容上相对抽象,所以在授课过程中应该适当补充具体事例帮助学生理解。同时,要考虑学生的语言接受能力和课程内容的消化能力。

4.扩展阶段。通过以上三个阶段的教学,学生基本上对日本文化有了明确的认识,但这并不意味着课程目标的实现。国际化目标下的日本文化课应该是在培养文化理解能力的同时,通过国际比较,拓宽学生对日本文化外延的认识。因此,本阶段应帮助学生构建多元文化知识框架,在这一框架下关照中英文实现对日本文化的再认识。同时,通过不同文化背景的比较学习,使学生理解跨文化交际的内涵、特点并掌握基本策略。教师可以适当选择专家学者高质量的科研论文作为教学资料,在教学内容中突出文化比较,重点培养学生对全球公益、人权、环境、伦理等问题的认知。

在基于国际化目标完善日本文化课内容的同时,教育者也必须认识到文化并非一成不变的,它具有历史性及运动性的特点。这在客观上要求教师在教材选取、教学内容选择上,既要保持传统,又要与时俱进;既要尽可能地全面涵盖日本文化的知识,又要考虑到社会和学生的具体需求。诚如陈俊森在《大学日语教育的发展》一文中指出的:“未来的大学日语教学改革要走综合化的道路,转变传统的三段式(较强的、一定的、初步的)能力培养的观念,真正实行综合运用能力的均衡发展,既要重视语言知识的传授,又要重视交际能力的培养,语言、交际和文化并举;提倡自主学习,重视良好的日语学习环境的构筑;学生是学习的主体,教师是教学的主导,为他们创造一个良好的日语学习环境,帮助他们建立起学习的信心,这是新时期日语教师的重要职责。”课程国际化这一目标,不仅对文化课程的内容提出了新的要求,而且是对教师的课堂教学乃至学校人文环境的综合考量。当然,民族化与国际化是两个不能偏颇的话题,在课程设置凸显国际化目标的环境下,如何充分考虑教学民族化这一问题,我将在今后的教学实践中进行深入研究。

参考文献:

[1]韩立红.日本文化概论[m].天津:南开大学出版社,2009.

[2]姜丽娟.在全球化时代里高等教育课程国际化的课题探讨[j].研习咨询,2009,(6).

[3]教育部高等学校外语专业教学指导委员会日语组.高等院校日语专业基础阶段教学大纲[m].大连:大连理工大学出版社,2003.

[4]冷丽敏.关于高等学校外语教育理念的研究与探索——以《高等院校日语专业基础阶段教学大纲》为对象[j].日语学习与研究,2011,(02).

[5]王守仁.高校大学外语教育发展报告(1978-2008)[m].上海:上海外语教育出版社,2009:225.

日语与日本文化论文范文6

2014年10月自学考试的秘诀!点击免费查看>>

专业

层次

学制

主要课程

音乐教育

专科

两年

大学语文、基础乐理、视唱练耳、基础声乐、基础和声、合唱与指挥基础、基础钢琴、艺术概论、民族民间音乐、音乐欣赏、中学音乐教学法、计算机应用基础、计算机应用基础实践、基础钢琴实践、基础声乐实践、

本科

两年

英语(二)、中外音乐史、中外音乐欣赏、和声学、音乐作品分析、歌曲写作、音乐教育学、音乐美学、简明配器法、歌曲钢琴伴奏、声乐实践、歌曲钢琴伴奏、声乐实践、歌曲钢琴伴奏实践、视唱练耳实践、毕业论文

经济法

专科

两年

大学语文、法理学、宪法学、民法学、民事诉讼法学、公司法、经济法概论、刑法学、合同法、税法、国际经济法概论、劳动法、计算机基础、人力资源管理

本科

两年

英语(二)、行政处罚法、行政复议法学、国家赔偿法、经济法学原理、企业与公司法、行政法学、劳动法、金融法概论、房地产法、环境法学、税法原理、行政诉讼法、财务管理学(辅修)

市场营销专科两年政治经济学(财经类)、高等数学(一)、基础会计学、经济法概论(财经类)、大学语文(专)、国民经济统计概论、消费心理学、谈判与推销技巧、企业管理概论、公共关系学、广告学(一)、市场营销学、市场调查与预测、计算机应用基础(含实践)

本科两年英语(二)、高等数学(二)、市场营销策划、金融理论与实务、商品流通概论、消费经济学、国际商务谈判、国际贸易理论与实务、企业会计学、国际市场营销学、管理系统中计算机应用(含实践)

公共关系本科两年人际关系学、公共关系口才、现代谈判学、公共关系案例、国际公共关系、公关政策、企业文化、创新思维理论与方法、领导科学、人力资源管理(一)、现代资源管理(一)、广告运作策略

行政管理专科两年大学语文(专)、政治学概论、法学概论、现代管理学、行政管理学、市政学、人力资源管理(一)、公文写作与处理、管理心理学、公共关系学、社会研究方法、秘书工作 、计算机应用基础(含实践)

本科两年英语(二)、当代中国政治制度、西方政治制度、公共政策、领导科学、国家公务员制度、行政组织理论、行政法与行政诉讼法(一)、社会学概论、中国行政史、中国文化概论、普通逻辑、财务管理学、秘书学概论、企业管理概论

汉语言

文学

专科

两年

文学概论、中国现代文学作品选、中国当代文学作品选、中国古代文学作品选(一、二)、外国文学作品选、现代汉语、古代汉语、写作等

本科

两年

美学、中国现代文学史、中国古代文学史(一、二)、外国文学史、语言学概论、英语(二)、两门选修课、毕业论文

涉外秘书学

专科

两年

英语(一)、大学语文(专)、公共关系、外国秘书工作概况、涉外秘书实务、涉外法概要、

本科

两年

英语(二)、中外文学作品导读、国际贸易理论与实务、经济法概论、秘书语言研究、公关礼仪、交际语言学、国际商务谈判、中外秘书比较、口译与听力等

对外汉语

本科

两年

现代汉语、实用英语、中国古代文学、中国现当代文学、外国文学、外国文化概论、对外汉语教学概论、英语表达与沟通(实践环节)毕业论文等

英语翻译

专科

两年

英语写作基础、综合英语(一二)、英语阅读(一)、英语国家概况、英语笔译基础、初级英语笔译、初级英语口译、英语听力

本科

两年

中级笔译、高级笔译、中级口译、同声传译、英汉语言文化比较、第二外语(日 / 法)、高级英语、英美文学选读、毕业论文

日语

专科

两年

基础日语(一二)、日语语法、日本国概况、日语阅读(一二)、经贸日语、日语听力、日语口语

本科

两年

高级日语(一二)、日语句法篇章法、日本文学选读、日汉翻译、第二外语(英/法)、现代汉语、计算机应用基础、日语口译与听力、毕业论文

英语

专科

两年

综合英语(一二)、英语阅读(一二)、英语写作基础、英语国家概况、英语听力,口语等

本科

两年

英语写作、高级英语、英美文学选读、英语翻译、经贸知识英语、口译与听力、二外(日语)等

外贸英语

专科

两年

综合英语(一二)、英语阅读(一)、英语写作基础、英语国家概况、国际贸易理论与实务、英语听力、口语、外贸英语阅读等

本科

两年

英语写作、高级英语、英美文学选读、英语翻译、经贸知识英语、外贸口译与听力、二外(日语)等

公共事业

管理

专科

两年

计算机应用基础、公共事业管理概论、社会学概论、管理学原理、人力资源开发与管理、公共关系、社会调查与方法、行政管理学、文教事业管理、计划生育管理、秘书学概论、计算机应用基础(实践)等

本科

两年

英语(二)、公共管理学、公共政策、公共事业管理、公共经济学、非政府组织管理、行政法学、人力资源管理(一)、管理信息系统、毕业论文等

工商企业

管理

专科

两年

计算机应用基础、基础会计学、经济法概论、国民经济统计概论、企业管理概论、生产与作业管理、市场营销学、中国税制、企业会计学、人力资源管理、企业经济法(辅修)、民法学(辅修);

本科

两年

英语(二)、高等数学、管理系统中计算机应用、国际贸易管理与实务、管理学原理、财务管理、金融理论与实务、企业经营战略、组织行为学、质量原理、企业管理咨询、合同法(辅修)、行政法学(辅修)。

国际贸易

专科

两年

高等数学、法律基础、计算机应用基础、英语、国际贸易实务、国际金融、国际商法、中国对外贸易、WTO知识概论、市场营销学等

本科

两年

国际市场营销学、世界市场行情、国际商务谈判、企业会计学、国际运输与保险、西方经济学、外国经贸知识选读、涉外经济法、经贸知识英语等

金融管理

专科

两年

证券投资分析、保险学原理、银行会计学、商业银行业务与管理、货币银行学、财政学、经济法概论、基础会计学、管理学原理等

本科

两年

管理会计实务、国际财务管理、公司法律制度研究、英语(二)、电子商务概论、组织行为学、风险管理、高级财务管理、审计学、政府政策与经济学等

会计(电算化)

专科

两年

英语(一)、大学语文、高等数学(一)、基础会计学、国民经济统计概论、数据库及应用、财政与金融、会计电算化、成本会计、财务管理学、计算机应用基础、经济法概论(财经类)

本科

两年

高等数学(二)、、英语(二)、数据结构、审计学、管理学原理、通用财务软件、计算机网络基础、财务报表分析(一)、金融理论与实务、高级财务软件、操作系统。加考课程:会计电算化、财务管理学、成本会计、基础会计学、政治经济学(财经类)

人力资源

管理

专科

两年

管理学原理、组织行为学、人力资源管理学、人力资源经济学、企业劳动工资管理、劳动就业论、社会保障、劳动与社会保障法、公共关系学、应用文写作等

本科

两年

企业战略管理、人力资源战略与规划、人力资源培训、人事测评理论与方法、人力资源薪酬管理、绩效管理、人力资源开发管理理论与策略、管理信息系统等

文化事业

管理

专科

两年

英语(一)、写作、中国文化概论、文化管理学、文化行政学、文化政策与法规、文化经济学、文化策划与营销、艺术概论、社会学概论、民间文学、计算机

文化产业

本科

两年

英语(二)、中国文化导论、文化产业与管理、文化产业创意与策划、文化市场与营销、外国文化导论、媒介经营与管理、文化服务与贸易

经济信息

管理

专科

两年

高等数学、计算机网络基础、计算机应用技术、计算机软件基础、计算机组成原理、经济信息导论、计算机信息基础、信息经济学等

本科

两年

英语(二)、应用数学、中级财务会计、计算机网络技术、社会研究方法、网络经济与企业管理、数据库及应用、电子商务概论、高级语言程序设计、应用数理统计、经济预测方法。

游戏软件

开发技术

专科

两年

英语(一)、高等数学、计算机游戏概论、高级语言程序设计、游戏作品赏析、计算机网络技术、游戏软件开发基础、市场营销、动画设计基础等

本科

两年

英语(二)、游戏创意与设计概论、可视化程序设计、艺术设计基础、多媒体应用技术、DirectX、Java语言程序设计、游戏开发流程与引擎原理、游戏架构导论、软件工程、游戏心理学等

电子商务

专科

两年

电子商务英语、经济学(二)、计算机与网络技术基础、市场营销(三)、基础会计学、市场信息学、国际贸易实务(三)、电子商务概论、商务交流(二)、网页设计与制作、互联网软件应用与开发、电子商务案例分析、综合作业

本科

两年

英语(二)、数量方法(二)、电子商务法概论、电子商务与金融、电子商务网站设计原理、电子商务与现代物流、互联网数据库、网络营销与策划、电子商务安全导论、网络经济与企业管理、商法(二)

信息技术

教育

本科

两年

英语(二)、物理(工)、数据库原理、数据结构、计算机网络与通信、计算机系统结构、软件工程、数值分析、面向对象程序设计、计算机辅助教育、高级语言程序设计、数字逻辑、中学信息技术教学与实践研究

计算机

及应用

专科

两年

大学语文、高等数学、英语(一)、模拟电路与数字电路、计算机应用技术、汇编语言程序设计、数据结构导论、计算机组成原理、微型计算机及其接口技术、高级语言程序设计(一)、操作系统概论、数据库及其应用、计算机网络技术

本科

两年

英语(二)、高等数学、物理(工)、离散数学、操作系统、数据结构、面向对象程序设计、软件工程、数据库原理、计算机系统结构、计算机网络与通信

电子政务

专科

两年

行政管理学、公文写作与处理、公共事业管理、行政法学、经济管理概论、办公自动化原理及应用、政府信息资源管理、电子政务概论、管理信息系统、计算机应用技术

本科

两年

日语与日本文化论文范文7

专业

层次

学制

主要课程

音乐教育

专科

两年

大学语文、基础乐理、视唱练耳、基础声乐、基础和声、合唱与指挥基础、基础钢琴、艺术概论、民族民间音乐、音乐欣赏、中学音乐教学法、计算机应用基础、计算机应用基础实践、基础钢琴实践、基础声乐实践、

本科

两年

英语(二)、中外音乐史、中外音乐欣赏、和声学、音乐作品分析、歌曲写作、音乐教育学、音乐美学、简明配器法、歌曲钢琴伴奏、声乐实践、歌曲钢琴伴奏、声乐实践、歌曲钢琴伴奏实践、视唱练耳实践、毕业论文

经济法

专科

两年

大学语文、法理学、宪法学、民法学、民事诉讼法学、公司法、经济法概论、刑法学、合同法、税法、国际经济法概论、劳动法、计算机基础、人力资源管理

本科

两年

英语(二)、行政处罚法、行政复议法学、国家赔偿法、经济法学原理、企业与公司法、行政法学、劳动法、金融法概论、房地产法、环境法学、税法原理、行政诉讼法、财务管理学(辅修)

市场营销 专科 两年 政治经济学(财经类)、高等数学(一)、基础会计学、经济法概论(财经类)、大学语文(专)、国民经济统计概论、消费心理学、谈判与推销技巧、企业管理概论、公共关系学、广告学(一)、市场营销学、市场调查与预测、计算机应用基础(含实践)

本科 两年 英语(二)、高等数学(二)、市场营销策划、金融理论与实务、商品流通概论、消费经济学、国际商务谈判、国际贸易理论与实务、企业会计学、国际市场营销学、管理系统中计算机应用(含实践)

公共关系 本科 两年 人际关系学、公共关系口才、现代谈判学、公共关系案例、国际公共关系、公关政策、企业文化、创新思维理论与方法、领导科学、人力资源管理(一)、现代资源管理(一)、广告运作策略

行政管理 专科 两年 大学语文(专)、政治学概论、法学概论、现代管理学、行政管理学、市政学、人力资源管理(一)、公文写作与处理、管理心理学、公共关系学、社会研究方法、秘书工作 、计算机应用基础(含实践)

本科 两年 英语(二)、当代中国政治制度、西方政治制度、公共政策、领导科学、国家公务员制度、行政组织理论、行政法与行政诉讼法(一)、社会学概论、中国行政史、中国文化概论、普通逻辑、财务管理学、秘书学概论、企业管理概论

汉语言

文学

专科

两年

文学概论、中国现代文学作品选、中国当代文学作品选、中国古代文学作品选(一、二)、外国文学作品选、现代汉语、古代汉语、写作等

本科

两年

美学、中国现代文学史、中国古代文学史(一、二)、外国文学史、语言学概论、英语(二)、两门选修课、毕业论文

涉外秘书学

专科

两年

英语(一)、大学语文(专)、公共关系、外国秘书工作概况、涉外秘书实务、涉外法概要、

本科

两年

英语(二)、中外文学作品导读、国际贸易理论与实务、经济法概论、秘书语言研究、公关礼仪、交际语言学、国际商务谈判、中外秘书比较、口译与听力等

对外汉语

本科

两年

现代汉语、实用英语、中国古代文学、中国现当代文学、外国文学、外国文化概论、对外汉语教学概论、英语表达与沟通(实践环节)毕业论文等

英语翻译

专科

两年

英语写作基础、综合英语(一二)、英语阅读(一)、英语国家概况、英语笔译基础、初级英语笔译、初级英语口译、英语听力

本科

两年

中级笔译、高级笔译、中级口译、同声传译、英汉语言文化比较、第二外语(日 / 法)、高级英语、英美文学选读、毕业论文

日语

专科

两年

基础日语(一二)、日语语法、日本国概况、日语阅读(一二)、经贸日语、日语听力、日语口语

本科

两年

高级日语(一二)、日语句法篇章法、日本文学选读、日汉翻译、第二外语(英/法)、现代汉语、计算机应用基础、日语口译与听力、毕业论文

英语

专科

两年

综合英语(一二)、英语阅读(一二)、英语写作基础、英语国家概况、英语听力,口语等

本科

两年

英语写作、高级英语、英美文学选读、英语翻译、经贸知识英语、口译与听力、二外(日语)等

外贸英语

专科

两年

综合英语(一二)、英语阅读(一)、英语写作基础、英语国家概况、国际贸易理论与实务、英语听力、口语、外贸英语阅读等

本科

两年

英语写作、高级英语、英美文学选读、英语翻译、经贸知识英语、外贸口译与听力、二外(日语)等

公共事业

管理

专科

两年

计算机应用基础、公共事业管理概论、社会学概论、管理学原理、人力资源开发与管理、公共关系、社会调查与方法、行政管理学、文教事业管理、计划生育管理、秘书学概论、计算机应用基础(实践)等

本科

两年

英语(二)、公共管理学、公共政策、公共事业管理、公共经济学、非政府组织管理、行政法学、人力资源管理(一)、管理信息系统、毕业论文等

工商企业

管理

专科

两年

计算机应用基础、基础会计学、经济法概论、国民经济统计概论、企业管理概论、生产与作业管理、市场营销学、中国税制、企业会计学、人力资源管理、企业经济法(辅修)、民法学(辅修);

本科

两年

英语(二)、高等数学、管理系统中计算机应用、国际贸易管理与实务、管理学原理、财务管理、金融理论与实务、企业经营战略、组织行为学、质量原理、企业管理咨询、合同法(辅修)、行政法学(辅修)。

国际贸易

专科

两年

高等数学、法律基础、计算机应用基础、英语、国际贸易实务、国际金融、国际商法、中国对外贸易、WTO知识概论、市场营销学等

本科

两年

国际市场营销学、世界市场行情、国际商务谈判、企业会计学、国际运输与保险、西方经济学、外国经贸知识选读、涉外经济法、经贸知识英语等

金融管理

专科

两年

证券投资分析、保险学原理、银行会计学、商业银行业务与管理、货币银行学、财政学、经济法概论、基础会计学、管理学原理等

本科

两年

管理会计实务、国际财务管理、公司法律制度研究、英语(二)、电子商务概论、组织行为学、风险管理、高级财务管理、审计学、政府政策与经济学等

会计(电算化)

专科

两年

英语(一)、大学语文、高等数学(一)、基础会计学、国民经济统计概论、数据库及应用、财政与金融、会计电算化、成本会计、财务管理学、计算机应用基础、经济法概论(财经类)

本科

两年

高等数学(二)、、英语(二)、数据结构、审计学、管理学原理、通用财务软件、计算机网络基础、财务报表分析(一)、金融理论与实务、高级财务软件、操作系统。加考课程:会计电算化、财务管理学、成本会计、基础会计学、政治经济学(财经类)

人力资源

管理

专科

两年

管理学原理、组织行为学、人力资源管理学、人力资源经济学、企业劳动工资管理、劳动就业论、社会保障、劳动与社会保障法、公共关系学、应用文写作等

本科

两年

企业战略管理、人力资源战略与规划、人力资源培训、人事测评理论与方法、人力资源薪酬管理、绩效管理、人力资源开发管理理论与策略、管理信息系统等

文化事业

管理

专科

两年

英语(一)、写作、中国文化概论、文化管理学、文化行政学、文化政策与法规、文化经济学、文化策划与营销、艺术概论、社会学概论、民间文学、计算机

文化产业

本科

两年

英语(二)、中国文化导论、文化产业与管理、文化产业创意与策划、文化市场与营销、外国文化导论、媒介经营与管理、文化服务与贸易

经济信息

管理

专科

两年

高等数学、计算机网络基础、计算机应用技术、计算机软件基础、计算机组成原理、经济信息导论、计算机信息基础、信息经济学等

本科

两年

英语(二)、应用数学、中级财务会计、计算机网络技术、社会研究方法、网络经济与企业管理、数据库及应用、电子商务概论、高级语言程序设计、应用数理统计、经济预测方法。

游戏软件

开发技术

专科

两年

英语(一)、高等数学、计算机游戏概论、高级语言程序设计、游戏作品赏析、计算机网络技术、游戏软件开发基础、市场营销、动画设计基础等

本科

两年

英语(二)、游戏创意与设计概论、可视化程序设计、艺术设计基础、多媒体应用技术、DirectX、Java语言程序设计、游戏开发流程与引擎原理、游戏架构导论、软件工程、游戏心理学等

电子商务

专科

两年

电子商务英语、经济学(二)、计算机与网络技术基础、市场营销(三)、基础会计学、市场信息学、国际贸易实务(三)、电子商务概论、商务交流(二)、网页设计与制作、互联网软件应用与开发、电子商务案例分析、综合作业

本科

两年

英语(二)、数量方法(二)、电子商务法概论、电子商务与金融、电子商务网站设计原理、电子商务与现代物流、互联网数据库、网络营销与策划、电子商务安全导论、网络经济与企业管理、商法(二)

信息技术

教育

本科

两年

英语(二)、物理(工)、数据库原理、数据结构、计算机网络与通信、计算机系统结构、软件工程、数值分析、面向对象程序设计、计算机辅助教育、高级语言程序设计、数字逻辑、中学信息技术教学与实践研究

计算机

及应用

专科

两年

大学语文、高等数学、英语(一)、模拟电路与数字电路、计算机应用技术、汇编语言程序设计、数据结构导论、计算机组成原理、微型计算机及其接口技术、高级语言程序设计(一)、操作系统概论、数据库及其应用、计算机网络技术

本科

两年

英语(二)、高等数学、物理(工)、离散数学、操作系统、数据结构、面向对象程序设计、软件工程、数据库原理、计算机系统结构、计算机网络与通信

电子政务

专科

两年

行政管理学、公文写作与处理、公共事业管理、行政法学、经济管理概论、办公自动化原理及应用、政府信息资源管理、电子政务概论、管理信息系统、计算机应用技术

本科

两年

英语(二)、公共管理学、电子政务理论与技术、政府经济学、信息化理论与实践、网站建设与管理、计算机网络与通信、电子政务案例分析、信息与网络安全管理

日语与日本文化论文范文8

2014年4月自学考试的秘诀!点击免费查看>>

专业

层次

学制

主要课程

音乐教育

专科

两年

大学语文、基础乐理、视唱练耳、基础声乐、基础和声、合唱与指挥基础、基础钢琴、艺术概论、民族民间音乐、音乐欣赏、中学音乐教学法、计算机应用基础、计算机应用基础实践、基础钢琴实践、基础声乐实践、

本科

两年

英语(二)、中外音乐史、中外音乐欣赏、和声学、音乐作品分析、歌曲写作、音乐教育学、音乐美学、简明配器法、歌曲钢琴伴奏、声乐实践、歌曲钢琴伴奏、声乐实践、歌曲钢琴伴奏实践、视唱练耳实践、毕业论文

经济法

专科

两年

大学语文、法理学、宪法学、民法学、民事诉讼法学、公司法、经济法概论、刑法学、合同法、税法、国际经济法概论、劳动法、计算机基础、人力资源管理

本科

两年

英语(二)、行政处罚法、行政复议法学、国家赔偿法、经济法学原理、企业与公司法、行政法学、劳动法、金融法概论、房地产法、环境法学、税法原理、行政诉讼法、财务管理学(辅修)

市场营销专科两年政治经济学(财经类)、高等数学(一)、基础会计学、经济法概论(财经类)、大学语文(专)、国民经济统计概论、消费心理学、谈判与推销技巧、企业管理概论、公共关系学、广告学(一)、市场营销学、市场调查与预测、计算机应用基础(含实践)

本科两年英语(二)、高等数学(二)、市场营销策划、金融理论与实务、商品流通概论、消费经济学、国际商务谈判、国际贸易理论与实务、企业会计学、国际市场营销学、管理系统中计算机应用(含实践)

公共关系本科两年人际关系学、公共关系口才、现代谈判学、公共关系案例、国际公共关系、公关政策、企业文化、创新思维理论与方法、领导科学、人力资源管理(一)、现代资源管理(一)、广告运作策略

行政管理专科两年大学语文(专)、政治学概论、法学概论、现代管理学、行政管理学、市政学、人力资源管理(一)、公文写作与处理、管理心理学、公共关系学、社会研究方法、秘书工作 、计算机应用基础(含实践)

本科两年英语(二)、当代中国政治制度、西方政治制度、公共政策、领导科学、国家公务员制度、行政组织理论、行政法与行政诉讼法(一)、社会学概论、中国行政史、中国文化概论、普通逻辑、财务管理学、秘书学概论、企业管理概论

汉语言

文学

专科

两年

文学概论、中国现代文学作品选、中国当代文学作品选、中国古代文学作品选(一、二)、外国文学作品选、现代汉语、古代汉语、写作等

本科

两年

美学、中国现代文学史、中国古代文学史(一、二)、外国文学史、语言学概论、英语(二)、两门选修课、毕业论文

涉外秘书学

专科

两年

英语(一)、大学语文(专)、公共关系、外国秘书工作概况、涉外秘书实务、涉外法概要、

本科

两年

英语(二)、中外文学作品导读、国际贸易理论与实务、经济法概论、秘书语言研究、公关礼仪、交际语言学、国际商务谈判、中外秘书比较、口译与听力等

对外汉语

本科

两年

现代汉语、实用英语、中国古代文学、中国现当代文学、外国文学、外国文化概论、对外汉语教学概论、英语表达与沟通(实践环节)毕业论文等

英语翻译

专科

两年

英语写作基础、综合英语(一二)、英语阅读(一)、英语国家概况、英语笔译基础、初级英语笔译、初级英语口译、英语听力

本科

两年

中级笔译、高级笔译、中级口译、同声传译、英汉语言文化比较、第二外语(日 / 法)、高级英语、英美文学选读、毕业论文

日语

专科

两年

基础日语(一二)、日语语法、日本国概况、日语阅读(一二)、经贸日语、日语听力、日语口语

本科

两年

高级日语(一二)、日语句法篇章法、日本文学选读、日汉翻译、第二外语(英/法)、现代汉语、计算机应用基础、日语口译与听力、毕业论文

英语

专科

两年

综合英语(一二)、英语阅读(一二)、英语写作基础、英语国家概况、英语听力,口语等

本科

两年

英语写作、高级英语、英美文学选读、英语翻译、经贸知识英语、口译与听力、二外(日语)等

外贸英语

专科

两年

综合英语(一二)、英语阅读(一)、英语写作基础、英语国家概况、国际贸易理论与实务、英语听力、口语、外贸英语阅读等

本科

两年

英语写作、高级英语、英美文学选读、英语翻译、经贸知识英语、外贸口译与听力、二外(日语)等

公共事业

管理

专科

两年

计算机应用基础、公共事业管理概论、社会学概论、管理学原理、人力资源开发与管理、公共关系、社会调查与方法、行政管理学、文教事业管理、计划生育管理、秘书学概论、计算机应用基础(实践)等

本科

两年

英语(二)、公共管理学、公共政策、公共事业管理、公共经济学、非政府组织管理、行政法学、人力资源管理(一)、管理信息系统、毕业论文等

工商企业

管理

专科

两年

计算机应用基础、基础会计学、经济法概论、国民经济统计概论、企业管理概论、生产与作业管理、市场营销学、中国税制、企业会计学、人力资源管理、企业经济法(辅修)、民法学(辅修);

本科

两年

英语(二)、高等数学、管理系统中计算机应用、国际贸易管理与实务、管理学原理、财务管理、金融理论与实务、企业经营战略、组织行为学、质量原理、企业管理咨询、合同法(辅修)、行政法学(辅修)。

国际贸易

专科

两年

高等数学、法律基础、计算机应用基础、英语、国际贸易实务、国际金融、国际商法、中国对外贸易、WTO知识概论、市场营销学等

本科

两年

国际市场营销学、世界市场行情、国际商务谈判、企业会计学、国际运输与保险、西方经济学、外国经贸知识选读、涉外经济法、经贸知识英语等

金融管理

专科

两年

证券投资分析、保险学原理、银行会计学、商业银行业务与管理、货币银行学、财政学、经济法概论、基础会计学、管理学原理等

本科

两年

管理会计实务、国际财务管理、公司法律制度研究、英语(二)、电子商务概论、组织行为学、风险管理、高级财务管理、审计学、政府政策与经济学等

会计(电算化)

专科

两年

英语(一)、大学语文、高等数学(一)、基础会计学、国民经济统计概论、数据库及应用、财政与金融、会计电算化、成本会计、财务管理学、计算机应用基础、经济法概论(财经类)

本科

两年

高等数学(二)、、英语(二)、数据结构、审计学、管理学原理、通用财务软件、计算机网络基础、财务报表分析(一)、金融理论与实务、高级财务软件、操作系统。加考课程:会计电算化、财务管理学、成本会计、基础会计学、政治经济学(财经类)

人力资源

管理

专科

两年

管理学原理、组织行为学、人力资源管理学、人力资源经济学、企业劳动工资管理、劳动就业论、社会保障、劳动与社会保障法、公共关系学、应用文写作等

本科

两年

企业战略管理、人力资源战略与规划、人力资源培训、人事测评理论与方法、人力资源薪酬管理、绩效管理、人力资源开发管理理论与策略、管理信息系统等

文化事业

管理

专科

两年

英语(一)、写作、中国文化概论、文化管理学、文化行政学、文化政策与法规、文化经济学、文化策划与营销、艺术概论、社会学概论、民间文学、计算机

文化产业

本科

两年

英语(二)、中国文化导论、文化产业与管理、文化产业创意与策划、文化市场与营销、外国文化导论、媒介经营与管理、文化服务与贸易

经济信息

管理

专科

两年

高等数学、计算机网络基础、计算机应用技术、计算机软件基础、计算机组成原理、经济信息导论、计算机信息基础、信息经济学等

本科

两年

英语(二)、应用数学、中级财务会计、计算机网络技术、社会研究方法、网络经济与企业管理、数据库及应用、电子商务概论、高级语言程序设计、应用数理统计、经济预测方法。

游戏软件

开发技术

专科

两年

英语(一)、高等数学、计算机游戏概论、高级语言程序设计、游戏作品赏析、计算机网络技术、游戏软件开发基础、市场营销、动画设计基础等

本科

两年

英语(二)、游戏创意与设计概论、可视化程序设计、艺术设计基础、多媒体应用技术、DirectX、Java语言程序设计、游戏开发流程与引擎原理、游戏架构导论、软件工程、游戏心理学等

电子商务

专科

两年

电子商务英语、经济学(二)、计算机与网络技术基础、市场营销(三)、基础会计学、市场信息学、国际贸易实务(三)、电子商务概论、商务交流(二)、网页设计与制作、互联网软件应用与开发、电子商务案例分析、综合作业

本科

两年

英语(二)、数量方法(二)、电子商务法概论、电子商务与金融、电子商务网站设计原理、电子商务与现代物流、互联网数据库、网络营销与策划、电子商务安全导论、网络经济与企业管理、商法(二)

信息技术

教育

本科

两年

英语(二)、物理(工)、数据库原理、数据结构、计算机网络与通信、计算机系统结构、软件工程、数值分析、面向对象程序设计、计算机辅助教育、高级语言程序设计、数字逻辑、中学信息技术教学与实践研究

计算机

及应用

专科

两年

大学语文、高等数学、英语(一)、模拟电路与数字电路、计算机应用技术、汇编语言程序设计、数据结构导论、计算机组成原理、微型计算机及其接口技术、高级语言程序设计(一)、操作系统概论、数据库及其应用、计算机网络技术

本科

两年

英语(二)、高等数学、物理(工)、离散数学、操作系统、数据结构、面向对象程序设计、软件工程、数据库原理、计算机系统结构、计算机网络与通信

电子政务

专科

两年

行政管理学、公文写作与处理、公共事业管理、行政法学、经济管理概论、办公自动化原理及应用、政府信息资源管理、电子政务概论、管理信息系统、计算机应用技术

本科

两年

日语与日本文化论文范文9

[关键词] 日语翻译;笔译;口译;教学改革

自古以来,对学习外语的人来说,翻译都是重中之重,或者可以说是学习外语的直接目的。不同国家的人进行文化、文学、社会生活等各个方面的交流都必须依借把一国的语言文字、文化、风俗,风土民情等等转换成另一国的语言文字、文化、风俗、风土民情。而这个转换过程就是翻译过程。翻译之重要自古已有之,特别是在经济高速发展,各国的文化交流日益频繁的今天,翻译的作用就显得愈发重要。现如今,社会上对翻译人才的需求量越来越大,质量要求越来越高,这也就使得在培养日语专业人才的过程中,翻译的学习尤为重要。几乎每所高校日语专业的课程设置中都开设有日语翻译,但是由于翻译课没有统一的教材、统一的授课标准,所以就出现了“百草乱生”的局面。这里所说的“百草乱生”就是指翻译课程中存在有各种各样的问题,致使我们培养出来的所谓“翻译人才”远远达不到市场对翻译人才的要求。面对这种现象,作为高校教师的我们应该反思一下我们的教学出现了什么问题,而我们又应该怎样来解决这些问题?

一、本科阶段日语翻译教学中存在的一些问题

本科阶段日语翻译教学中存在以下几个方面的问题,这也使得教学改革变得十分必要:

1、只注重理论,不注重实践

翻译是理论和实践相结合的重要领域,只注重理论的学习而疏于练习,翻译水平是不会得到提高的,然而没有正确理论做指导,也容易出现事倍功半的结果,所以理论和实践,我们两手都要抓,两手都要硬。翻译理论主要是介绍翻译的基本规律、基本理论和技巧,从总体上来指导翻译实践,以提高学生的实际翻译能力,所以在理论教学时,要结合实例深入浅出的进行讲解,空谈理论只能让学生们趣味索然。其次要加大实践的力度。翻译是实践性很强的领域,很多知识及经验的取得及翻译的熟练程度都来源于实践。如果不刻苦练习,无论多么好的理论都无法发挥作用。所以在教学中既要学会引导学生,又不能放松对学生的严格要求。

2、只注重文字、词语、短句、语法的理解与翻译,而忽视了篇章、语境、文化的翻译

在常规的翻译教学中一般注重文字、词语、短句、语法的理解与翻译,而往往忽视了篇章、语境、文化的翻译。其结果就是只见树木不见森林,知道了各个词语、短句的意思,但是将其放到文章中去就不知道如何与上下文衔接。

例如:原文:和服に外套の駅長は寒い立話を切り上げたいらしく、もう後姿を見せながら、…

译文1:站长的和服上罩着外套,似乎想赶紧结束站在雪地里的对话,转过身子说:

译文2:和服上罩着外套的站长,在大冷天里,仿佛想赶快结束闲谈似的转过身来说:

译文3:站长虽然在日本服上加了大衣,却想急忙中断寒冷中站着聊天,说了声:

原文中的“寒い”是一个很简单的形容词,汉语意思是“寒冷的”。但是当将他放到文章中时如果还按照“寒冷的”意思来翻译的话很难将原文想表达的意思正确的翻译出来或者出现语序错误、表达不清等问题(如译文3)。所以这时候我们就不能仅仅着眼于单个字、词,而是要放眼全文,根据上下文的语境来翻译。

3、只注重笔译而忽视了口译

翻译包括口译和笔译,两者的发展背景是不同的,笔译是在口译的基础上发展起来的;笔译与口译存在着不同的标准、模式;口译与笔译的特点与步骤不同,口译因为是现场工作,压力较大,而笔译相对而言要求的准确性较高。所以,口译与笔译对译员的素质要求是不同的。不论是笔译还是口译,都是用一种不同的语言来解释和再现原话的意思内容。笔译是通过笔头,即书面或文字形式,把一种语言表达的思想内容用另一种语言来再现。口译则是通过口头的形式,把一种语言表达的思想内容用另一种语言来再现。

但在实际教学中,由于口译要求较高,既要有扎实的双语基础,又要求反应敏捷,表达清楚、准确,能在短时间内听懂对方在说什么,对其进行快速的加工处理,再用另一种语言文字将其准确、流畅的表达出来。所以,在本科教学阶段很多院校选择了只教授笔译课程。究其原因,当然因为上课人数较多,语音设备陈旧,口译教学难度太大等等很难开展口译教学这也是不争的事实。但是,我任然认为我们应该认识到问题并克服这些问题,开展口译教学。这是因为,当下的社会环境对口译人才需求量很大,而对笔译人才的需求量并不是特别的大。我们所培养的本科毕业生是实践应用型的人才,所以应该紧跟社会需求进行教学,而不是盲目的教学。

4、只注重提高日语文化、文字水平,忽视母语文化、文字能力的提高

在翻译教学中,如果只讲授语言文字的转换规律和技巧是不够的,必须注重目的语和母语的文化内涵。以为译者在两种语言文化上细微差异,完整性以及多样性的感知在某种程度上决定了翻译作品的品质。

时至今日,在认定学生翻译能力高低的时候大多是强调对目的语及其文化的认识,而往往忽视了对母语及母语文化的深入理解。大多数的学生甚至教师认为学习者对自己的母语应该是一清二楚的,但是事实却并非如此。在史国强、王宇对沈阳师范学院的130余名考生的试卷分析中显示:“英语学生身上文化素养的欠缺已经到了令人担心的程度……中国学生竟然不知道抗战是和谁打仗”(2001)。

5、翻译教学中题材太单一

现在的日语翻译教学中,题材太单一,要么是翻译文学题材,要么是翻译商务题材,很少涉猎其他方面,以至于很多学生在见到陌生题材的翻译时只能“望洋兴叹”直呼“我没学过这种题材的翻译,我不会。”所以我们应该打破这种尴尬的局面,在教学过程中将翻译题材多样化,使学生的翻译能力得到全面的提高。

二、本科阶段日语翻译教学改革的几点建议

针对以上问题,我认为应该采取以下的方法使日语翻译这门课程更加生动、更加实用、也更能提高学生们的翻译水平。

1、在实际翻译的过程中渗透翻译理论,使理论与实践相结合,学以致用

翻译教学中要使翻译理论语与翻译实践相结合,相互渗透,相得益彰。例如,我们既要给学生传授翻译理论,使学生了解翻译的基础知识,翻译的基本技巧和方法,又要将这些理论、方法和技巧渗透到翻译实践中去。不仅要让学生们知道哪些是好的译文,又要使他们知道怎样才能翻译出好作品,针对什么样的对象应该采取什么样的翻译方法等等。只有经过这一系列的理论学习与实践应用才能真正的学好翻译这门课。

2、以篇章翻译为主

翻译,应该始终站在语篇的角度,突破词语、句子表面框架的束缚,面对原文文本,应该先解决“在说什么”的问题,即“信”,其次,再按

照日语的表达习惯解决“如何说”的问题,即“达”。最后再反复推敲向“雅”靠拢。

翻译过程中分析上下文语境,引入日本民族文化以使学生更加深入的理解文章隐含的深意,使翻译的过程更加的生动有趣、更好的翻译出字面意义以外的涵义。

3、以口译教学为主,兼顾笔译教学

4、在日高日语能力水平的同时,加强母语的训练学习,提高母语能力水平

要鼓励学生学好母语及目标语言。翻译水平不仅可以直接反映学生日语听、说、读、写的基本语言能力,还可以折射出学生的对母语的熟练运用程度。在日语教学中我们可以发现,母语水平高的学生在语言学习中往往会有很大的优势,学生在母语中掌握的知识及语感往往会潜移默化地应用于目标语言,对目标语言的理解和学习产生积极的影响。而翻译不仅考察了学生两种语言的水平,而且考察了学生的母语和目标语言的转换能力,因此依赖于母语的部分就更多。所以我们在教育学生学好日语的同时,还要鼓励学生平时扩展知识面,提高日语及中文的阅读量,加强日语及中文写作能力的训练,要做到两种语言齐头并进,互相促进。在翻译课上,笔者经常给学生阅读一些中文以及日语的文学、政治、经济等各个领域的文章,既扩展了学生们的知识面,提高了他们的语言能力,又缓解了他们做翻译时高度紧绷的神经,可以说是一举两得。课外也鼓励学生下意识地进行这一方面的练习。

5、进行日语翻译的多方面练习,不仅是文学、生活日语翻译,也要涉及商贸日语翻译,政治日语翻译等各个方面。

6、提高教师的能力水平

教师是翻译教学的实施者,是翻译教学成败的关键。只有高水平的教师才能带来高水平的翻译教学。而高水平的教师首先就是必须具有扎实的日汉双语基本功。翻译教师既是原文的读者,又是译文的作者。也就是说他(她)首先是一位译者,其次才是一位教师。他(她)首先要具备一名优秀译者具备的所有素质。所以扎实的双语语言功底是教师的必备基本条件之一。只有这样在教学过程中他(她)才能够

对多种译文进行评析,讲解各种译文的精妙之处,提高学生的翻译审美水平。对于翻译的不准确的译文,要指出不准确在哪里,让学生领悟其中的原因。正如高宁指出的那样“在具体例文上的分析讲解上,倒是越仔细越彻底越好。如果能像庖丁解牛一样把原文和译文的关键所在分析得十分透侧,会给学生留下鲜明生动的印象,并让他们有所触动。这无论对于他们的日语理解力,还是汉语表达力都会有很大的帮助”,但是这一切都需要教师有深厚的双语语言功底,才能一语中的的指到“要害”上。

三、结语

在全球化的背景下,国与国之间的交流日益频繁。翻译作为国家间交流的基础和桥梁,其作用越来越大。而翻译教学作为培养翻译人才的重要媒介及手段,也将受到越来越多人的重视。我国很多高校的翻译教学还处在摸索阶段,因此势必存在这样那样的问题。作为翻译教学的实践者,我们应该发现问题、及时解决,不断推进切实可行的教学改革,以使我们的翻译教学紧跟时展的步伐,更加科学,更加实用。

参考文献:

[1]史国强、王宇.新(大纲)与英语教学中的文化因素[J].外语与外语教学,2001(7).

[2]高宁.日汉翻译教程[M].外语教育出版社, 2008.

[3]王丽莉、刘艳.日语翻译教学改革的几点思考[J].吉林省教育学院学报,2010,(10):63

[4]铁军.同乡翻译的自由王国[M].中国传媒大学出版社,2007,8.