HI,欢迎来到好期刊网,发表咨询:400-888-9411 订阅咨询:400-888-1571证券代码(211862)

医学英语论文集锦9篇

时间:2023-04-20 17:57:54

医学英语论文

医学英语论文范文1

将医学人文教育渗入中医院校英语教学中,反映出我国目前的社会发展需求和文明程度。所谓的人文教育,包含了人文主义教育、人文学科教育等。所谓的人文主义教育是从人性的角度出发,体现出以人为本,要求人人获得自由与平等以及个性上的解放,提倡的是一种培养身心健康、多才多艺为教育理想与教育实践。而人文学科教育就是将人文学科作为教学内容的基础。从分散式的剖析对人文教育进行理解,最终可以得到对人文教育的理解。所谓的人文教育就是通过对受教者进行的一种提高人性境界、塑造理想人格的教育,其实际上是一种人性的教育,目的就是培养受教者的人文精神。而医学人文教育,就是培养医学生的人文素质。进行医学人文教育,符合当代医学模式的发展,是推动医学界人文发展的重要途径。

二、中医院校英语教学现状

(一)教学理念模糊

中医学院对开展英语教学的目的还存在一定的界定不清。在实际的教学中,目前我国的中医院校在开展英语教学时教学理念还停留在帮助医学生掌握英语语言共核,简单进行基础英语语言的教授。另外还呈现出过分重视对基础英语的教学,而忽略了对医学专业英语的教学。在中医院校中,医学专业英语教学课时有限,导致两个阶段的英语教学工作出现失衡的现象。

(二)教学体系脱节

教学体系脱节具体表现为学生在接受了基础英语的学习之后难以直接就进入医学专业英语的学习。主要是因为医学专业英语中的词汇、句型等对比基础英语难度更大,从而也降低了学生的学习积极性。另外教学体系脱节还体现在医学专业英语的学习与医学专业课程学习的脱节上。在实际的教学中,针对医学专业英语课程中学习到的知识对其他专业课程的学习没有一定的辅助或者是关联的作用。与此同时,由于英语教师主要针对的学生在掌握专业词汇方面的问题,难以进行更加深入的医学专业英语教学。

(三)教学模式落后

目前的教学模式,仍然是以教师为课堂的主体,学生仍然处于一种被动接受的状态,特别是在医学专业英语的教学中,教师更多讲授的是词汇及语法知识,学生再根据教师的安排进行练习,没有发挥出学生的主观能动性。由于教学模式的选择对学生的最终学习成绩有一定的影响,在实际的学习过程中学生也只是记住教师所讲授的知识点与语法,在进行语言交流方面还存在一定的困难。

(四)课程设置不合理

课程设置的内容主要包括了课程目标、课程内容和学习活动三个方面。但是在这三个方面,我国的中医院校英语教学都存在一定的不合理现象。首先,课程结构设置不够合理,课程内容的选择并未必真正符合学生的需求。另外从医学专业英语教材的选用上,也出现了偏差。在进行选材时,都是选择医学原版文献,该类教材内容大多数遭到了删减,并且过于专业化,同时医学人文知识与理念的渗透较少,教学内容枯燥,既不符合学习英语知识的规律,同时也不能达到调动学生积极性的作用。

三、将医学人文教育融入中医院校英语教学的具体措施

(一)确定医学人文教育的目标

将医学人文教育融入进中医院英语教学中,其最终的目的是培养具有医学人文精神的学生。最主要的途径就是建立完善的医学课程体系。首先需要确定医学人文教学课程体系的理念,具体表现为必须建立在马克思主义的基础上,以提高医学生的人文素质为目标,培养医学生具备医学科学精神和人文精神,遵循医学人文不同课程间的逻辑关系以及内在联系,按照医学生的心理变化、发展特征和成长规律,构建一个完整的医学人文教育课程体系。首先从构建医学人文教育课程体系的原则上,需要遵从整体性原则、科学性原则和连续性原则。从整体性原则来讲,医学人文课程体系的构建应该进行科学定位,在传授医学知识的基础上,传授医学人文知识,打开医学生的人文视野,提高医学生的人文素质,最终达到一个将医学生培养成为具备医学科学精神和人文精神兼备的人才。科学性,就是在进行英语教学的过程中,需要充分围绕医学人文教学的设置进行。连续性,则要求在进行英语教学的过程中需要充分考虑到学生的身心发展水平和学习水平,由浅入深、循序渐进地将其渗透进英语教学当中,甚至贯穿于整个教学过程中。

(二)将医学人文教育融入中医院校基础英语教学

在确定了医学人文教育的目标之后,再将其融入进中医院校基础英语教学中,就显得更加具条理性、层次性。首先,在进行基础英语教学中,教师就可以适当的引导学生去关注教材内容中的医学人文精神,并且采取多种多样的教学方式加强学生的英语思维能力。例如,某教师在进行基础英语教学时,为了能够达到培养学生人文素质的目的,通常都会在课程中预留5-10分钟的时间进行听力训练,在听力训练内容的选择上尽量选择比较基础的医学专业术语,同时还会将其中包含的人文内容阐述出来,这样既达到了训练学生听力的作用,也起到了一定的加强学生人文素质的作用。又如,该教师为了加强学生口语方面的交际能力,不定期的设置一些简单的与医学人文相关的内容进行口头表达的训练,学生之间自觉地组织在一起收集相关内容,在这个过程中学生既体验到了合作学习的乐趣,同时有增强了对人文素质培养的理解,通过这种良好的学习氛围整个班级中形成了一股良好的学习风气,整个班级的学习积极性大大提高。

(三)将医学人文教学融入中医院校专业英语教学

在基础性的英语教学当中有意识地加入医学人文教育,其一方面是从基础上提高医学生的人文素质涵养,另一方面是为专业英语教学打下扎实的基础。而在这个基础之上,能够为教师提供更广阔的培养学生人文素质的空间。在理论方面的讲授中,英语教师可以先将教材内容中的医学人文因素挖掘出来,然后通过具体的讲解或者是让学生自由讨论的形式让学生加深对该方面的了解,提高其认识。在后续的专业教学中,就可以直接进行医学人文的讲解,帮助学生直面医学人文教育的理论与基础。例如,某教师在进行中医基础CHAPTER1《TCMTERMFORMATIONANDTCMINGENERAL》即中医术语构成规律及中医总论,充分将其中教材中的医学人文因素挖掘出来,采用课堂讨论等形式引导学生去关注这些因素,充分发现中医中存在的医学人文因素。在进行写作教学时,布置各种包含医学人文因素的题材让学生进行写作,通过这种方式不仅提高学生对英语的掌握能力,同时还能够加强学生在中医理论基础等方面的认识。另外,该教师还可以从课外书刊中选择比较典型的关于医学人文的素材在课堂中进行讲解,让学生了解当下最新的医学人文动态,并通过这种积极的方式让学生养成一个良好的医学人文素养。

(四)英语教师应加强自身的医学人文素养

想要很好地将医学人文教育与英语教学相结合,首先教师就应该具备良好的医学人文素养,只有这样才能够充分挖掘教材内容的中医学人文因素,并且采取多种方式帮助学生树立一个良好的医学人文教育的认识。例如,某教师为了能够帮助学生建立一个正确的医学人文意识,从自身做起,不管是在教学过程中还是与学生的互动中都十分注意提升与彰显自身的医学人文素养,一方面是为了监督自身形成一个良好的医学人文精神,另一方面是希望通过自身的努力带动学生也逐渐培养出一个正确的医学人文精神。同时,该教师严格要求自己,在撰写学术论文上严禁剽窃他人的成果,而是在查阅大量的资料通过实际的调查发表了多篇关于中医院校英语教学中将医学人文教育融入其中的论文,同时该教师也严格要求学生禁止抄袭,鼓励学生用创造性思维去思考问题。

四、结语

医学英语论文范文2

近年来,大学英语教学改革进入全新的发展阶段。大多数医学院校都在跟随我国近几年大学英语教学改革的步伐,还没有开始自己真正的教学改革,各医学院校的大学英语教学工作仍停留在探索和反思阶段,并未形成一套完整、科学且富有自身专业特色的教学体系(赵贵旺,2012:2-3)。医学院校大学英语教学课程设置单一,公共英语(EGP)为主和医学英语(EMP)为辅。ESP教学完全不能满足社会对医学生英语能力的需求,它在课程设置、教学模式、教材选编、师资建设等方面存在着很多问题(李佳,2010:iv)。公共英语教学在医学院校里一直被视为重头戏,医学生的大部分时间是在学习EGP,医学英语似乎是可有可无的(杨琳,2012:637)。英语教学延续以语言训练为主的教学模式,学生学习英语以四六级考试为目标,基础英语学习未能与医学专业英语学习衔接和互补,大学英语的教学内容不能满足学生专业学习的真实需要。尽管英语对医学生的职业发展至关重要,他们所学的英语却未能跟他们的专业学习挂钩,看不到英语的实际用途,他们学习英语的热情大受挫败,学生对英语学习目标不明确,英语学习的积极性不高,普遍存在“懈怠”现象。

二、国际化视野下的医学院校大学英语教学改革的依据

目前的大学英语教学正在进入一个重要的历史转型时期。这个转型不只是反映在教学手段上,更重要的是反映在内容上。以内容为依托的外语教学(CBI)将成为下一阶段大学英语教学的主流。以内容为依托的教学,是指将语言教学建基于某个学科或某种主题内容的教学之上,把语言学习与学科知识学习结合起来,在提高学生学科知识和认知能力的同时,促进其语言水平的提高(袁平华、俞理明,2008:59)。CBI把外语教学的重心从传统的“学习语言本身”转向“通过学科内容学习语言”,是一种更加符合语言学习规律的有效模式。从语言技能本体向内容进行转向,以内容为依托进行大学英语教学已成为学界的共识。但究竟以何内容为依托,目前出现了通识教育和学术英语教育两种不同的观点。较为适宜的做法应该是遵循因地(校)制宜、分类指导的原则,各学校应根据自身特点和个性合理规划配置教学资源,并制定出个性化的教学大纲。具体来说,究竟是开设通用英语课程、通识类课程还是学术英语类课程应充分考虑到学校类型、学生水平和学生需求等因素(史光孝,赵德杰,2011:104-108)。以CBI为理论指导,出现了各种形式的内容依托式教学,医学院校的英语教学需要跟实际需要相结合,选取适合医学生专业特点的内容为依托,通识类课程与学术英语相互结合,以培养医学生多方面的能力与素养。四、医学院校大学英语课程改革的内容哈佛大学医学院丹尼尔P.亨特教授指出,住院临床医生的核心能力应该包括医疗服务、医学知识、基于实践的学习与提高、人际交流和沟通技巧、职业精神以及以系统为基础的实践。大学英语课程改革可以作为实现通识教育的一种有效手段和重要途径。“通识英语课程”可以帮助医学生通过融会贯通的学习方式,形成较宽厚、扎实的专业基础以及合理的知识和能力结构,发展全面的人格素质与广阔的知识视野。临床医生的核心能力除了医学专业知识和实践技能以外,还需要大量的“通融识见”。把通识教育的内容融入到英语教学中,使“普遍知识”成为英语教学所依托的内容,让通识教育与语言教学合二为一,可谓一举两得。以学术技能为导向的学术英语课程和以内容为导向的专业英语课程,体现了学以致用的效率原则,符合在使用中学习语言和提高语言的学习规律。将大学英语教学定位在学术英语上,也是大势所趋。学术英语可分通用学术英语(EGAP)和专门学术英语(ESAP)两种)。

医学英语论文范文3

随着中医英语教学活动在中医院校的日益普及,大多数的中医院校都成立了中医英语教研室,配备了专业的中医英语教师。但中医英语教学作为一门新学科,由于发展时间短,在教学理论和方法、教材建设、师资队伍建设等方面还有很多不足,存在不少问题,亟待提高。首先,现行的中医英语教学模式常采用灌输式教学,主要内容是讲授文章,配以数量巨大的中医专业词汇,枯燥而又难记。这种枯燥的教学模式,会打击学生在学习方面的积极性,导致沉闷的课堂教学气氛,这必然会降低中医英语课程的教学效果,影响质量[1]。另外,目前的教学模式侧重于阅读和翻译能力的培养,在听、说、写方面训练不够。这种教学模式下培养出来的学生,中医英语的应用能力欠缺,有悖于教学目标。其次,目前使用的中医英语教材不规范,可以说是良莠不齐,比如有些教材中,对英文的中医学术语的来源、翻译遵循的原则等缺少注释,有些教材中翻译方法、原则与课文中英文中医术语实际应采取的翻译方法、原则不一致[2],导致教师在备课和讲授过程中无所适从。比较突出的问题是对中医术语的翻译,不同的教材不统一,甚至同一本教材前后不一,如“三焦”一词,有的译成“threeJiao”,有的译成“threeheaters”,有的译成“threewarmers”等。同一个中医术语出现不同的翻译,给学习者带来困惑,也给授课教师造成了麻烦。另外,中医英语师资匮乏导致中医英语教学难以全面开展,师生比例失衡极大地影响了中医英语教学活动的进行和质量的提高。

二、高等中医院校中医英语教学改革策略

2.1教学模式改革

2.1.1准确定位中医英语课程

随着中医国际化,培养复合型中医人才成为高等中医院校的重要任务之一。因此,中医英语课程承担了完成任务的基础工作,也是最重要的一个环节。“以教师为主导,以学生为主体”是中医专业英语教学活动的基本原则。激发和调动学生学习热情,提高学生自主学习能力,引导学生踊跃参与课堂教学活动,是强化学生主体意识的重要方法。院校管理人员和教师应围绕中医英语课程的定位、教学原则和方法给予中医英语课程高度重视,投入时间和精力进行课程设计和研究,广泛开展宣传活动,增强学生对中医英语课程的重视程度,激发其学习专业英语的兴趣,提高学生的课堂参与程度,为师生创造良好的教学环境。

2.1.2合理设置中医英语课时

中医英语是医学专业英语,词汇生僻、句型复杂、文体特殊是中医英语的特点,与基础英语存在较大差异,其难度要远高于基础英语。因此,中医英语教学活动所需的课时量应该等于或高于基础英语的课时量。通常中医专业学生的医学类课程科目繁多,学习任务量较大,因此,中医英语课程的课时设置时应兼顾中医专业知识的学习,课程设置在大三和大四两个学年,不少于3个学期,每学期40个课时,每周为4课时,在学期的前两个半月完成授课。提前完成中医英语教学,可以留给学生充分时间复习、消化。这种课程设置,可减少中医英语教学与中医专业的冲突,有利于学生对学习时间进行更合理的规划。

2.1.3加强中医英语听说写的训练

以往的中医英语教学,对听说写能力的培养重视不够,导致学生在就业后的工作中不能有效地用英语进行交流。国内大学开展的调查研究显示,几乎所有学生都不能用正确的常用中医术语进行交流[3]。随着中医药事业的发展和国际化,更多外国人了解到中医药的疗效,主动采用中医药进行保健和治疗。在使用中医方法诊疗过程中,能够用熟练的英语与患者沟通,言者清楚,听者明白,这一点显得尤为重要。与外国患者沟通,参加国际会议,与国际同行交流,都需要中医学生有较强的听说写能力。因此,中医英语教学过程中必须加强中医英语听说写的训练。学生掌握一定量的中医英语词汇是听说写的基础。教师在课堂上通过播放视听资料,加大学生“听”的输入量。鼓励学生开展情景式对话,多说多听,比如问诊,讨论病历,学术交流模拟。教师应通过大量的翻译实践活动,加强学生的翻译训练,提高学生的翻译技巧,最终促使学生达到独立完成一般中医文献翻译的水平。教师可定期开展多种测试、考核,督促学生听说写的训练,检验教学效果。

2.1.4提高中医英语阅读能力

中医英语教学中,阅读能力的培养是一项重要任务。以教师为中心的课堂教学模式,教师通常会逐字逐句的对课文进行翻译,培养学生的阅读能力的效果有限。以学生为中心的课堂教学活动,可以增加学生课堂教学参与度,激发其学习兴趣,强化阅读训练效果,提高学习效率。同时,教师可灵活应用PBL和TBL等教学法,教师事先安排学习任务。学生根据任务查找资料,制作课件,扩大阅读量。为了提高学生的阅读能力和技巧,教师也可使用快速阅读与精读结合的教学模式,要求学生在规定时间内完成一定的阅读量,并归纳出阅读内容的大意。此外,教师可提供与课文相关的其他阅读资料供学生在课余时间阅读,扩大学生的知识面,提高学生阅读能力。

2.2教材建设改革

首先必须重视中医英语教材建设,并将它作为一项关键性、系统性的工作来抓。教学系统由教师、媒介和学生三要素组成,教材作为中间环节,有非常重要的作用。中医英语课程主要在高年级学生中开展,他们具备了一定的中医专业知识的背景,迫切需要用英语表达所学的中医理论和知识。近年来,各地有不少英文中医药书籍出版,其中不乏高质量的作品。但仍有必要请权威中医药专家和英语专家,参考世界中医药学会联合会和WHO(世界卫生组织)英译的标准,联合努力编写更多适合现阶段中医院校特点的、能反映中医药最新进展的、与世界接轨的教科书,为广大师生的教学活动提供指导和帮助。中医英语教材的编写,应满足全面提高学生听说读写译能力的要求。因此,中医英·257·语教材的内容编排应以主要纳入中医基础理论,如阴阳、五行、藏象、经络、气血、津液等基础内容,辅以内、外、妇、儿、骨伤科的典型病例,还需要纳入中医诊疗的方法,如针灸、推拿等[1]。使学生对中医英语知识有全面的掌握,适应今后实际工作需要。我们中医英语教学的目的,是通过教学和培养,让学生具备与国际同行用英语进行中医知识交流的能力[4]。国外流行的中医科普读物或中医英文教材,语言道地,是中医“英语”教材选材的最佳来源。采用这些书籍作为教材,可以使中医英语教材与国际接轨,使教师和学生能了解这些教材的译介理念和行文风格[4]。其次,教师应充分利用现有网络平台,建设中医英语资源库,将中医英语听、说教学课件,词汇练习课件,中医英语词典等工具,以及国际学术交流的视频等资料纳入库中,给学生提供自主学习的平台。作为资源库的管理者,教师应勤与学生交流,掌握学生的需求,及时更新和完善资源库,使学生能方便快捷地获取资料,节省时间,提高效率。

2.3师资建设改革

大学之“大”,不在于“大楼”而在于“大师”。建立高水平的中医英语师资队伍,是中医英语教学成功的关键。目前现状是,会英语的教师不懂中医,懂中医的教师不会英语,二者兼备的教师严重匮乏。一名合格的中医英语教师,应有丰富的中医理论知识,深厚的综合英语功底,以及大量的中医英语的临床实践经验。所以,应当给予英语基础较好的中医专业课教师提供更多英语培训的机会,同时,也要给普通英语专业教师提供更多中医专业课程的学习机会,使他们掌握更多一些中医专业知识[5]。加强中医英语教师培训,邀请有国外教学经历的教师及资深中医英语教师,成立教学评估组,对中医英语教师进行严格考核,切实指出不足,并给出提高的指导方案,促进青年中医英语教师的成长。同时,通过学生评议和教学督导听课等方式,中医英语教师及时获取反馈意见,改进教学内容和方法。学校可选派中医英语教师出国学习,或前往外语院校进修,掌握系统的英语知识和应用技能,有利于今后的教学活动[3]。此外,中医院校还应充分利用合作办学等机会,邀请国外的教师和中医专家来讲课,并鼓励中医英语教师积极参与临床口译,提高实践能力。

三、小结

医学英语论文范文4

一、主位推进模式

韩礼德(1994)提出了主位和述位的定义及划分方法,他认为主位(theme)是信息的起点,由句首位置来实现,其余部分称为述位(rheme)。[1]Danes(1974)指出,每个语篇及段落都可以看成一个主位的序列,篇章的真正主位结构是主位的承上启下,而篇章中的主位间的所有复杂关系都称为主位推进程序(thematicprogression)。[2]

通过大量的研究,Danes提出四种推进模式,再加上其他学者如徐盛桓(1982)[3]、黄衍(1985)[4]、黄国文(1988)[5]、胡壮麟(1994)[6]、朱永生(1995)[7]所做的研究,共有以下七种主位推进模式:(1)主位同一型,主位相同,述位不同;(2)延续型,上句的述位成为下句的主位;(3)述位同一型,主位不同,述位相同;(4)交叉型,上句的主位成为下句的述位;(5)衍生型,上句提出总主位,然后从总主位派生出几个次主位;(6)主-述作主位型,上句的主位和述位中所表达的信息共同成为下句的主位;(7)述位分离型,上句的述位包含了可派生的述位,分别成为下面小句的主位。本文将根据以上七种基本主位推进模式来分析中英作者撰写的医学英语期刊论文中的主位推进情况。

二、语料研究

(一)语料

本篇文章共收集医学论文80篇,前40篇由英美医学工作者撰写,选自国外医学期刊NewEnglandJournalofMedicine,JournalofAmericanMedicalAssociation,An-nalsofInternalMedicine和BritishMedicalJournal;后40篇由中国医学工作者撰写,选自国内四本英文版医学杂志ChineseMedicalJournal,ChineseMedicalSciencesJournal,JournalofNanjingMedicalUniversity和Jour-nalofCollegesofPLA。同时,这80篇文章都有明显的“IMRD”[8]结构。

(二)分析步骤

本文仅对讨论部分进行分析,原因在于论文的讨论部分是中国作者撰写英语论文时出现问题最多的部分[9]。具体步骤如下:(1)标记讨论部分的小句及其主位和述位;(2)判断主位推进模式;(3)计算各主位推进模式的使用频率,使用频率=某主位推进模式的次数/讨论部分主位推进模式的总数;(4)利用Excel和SPSS软件进行统计分析,检测差异是否存在显著性。

(三)统计结果及分析

通过对80篇文章进行分析,我们得出了主位推进模式的整体分布情况。

表1中英作者医学论文主位推进模式分布情况

主位推进模式英美作者论文百分比中国作者论文百分比

首先,除了前人总结出的七种模式,我们还发现了两种新模式:主-述作述位型模式和总结型模式。下面我们将详细介绍这两种新发现的模式。

从表一中我们可以看出,中英作者撰写的医学论文中主要的主位推进模式的排列顺序相同。延续型比重最大,分别为36.26%和33.52%,接下来是主位一致型、述位一致型和交叉型,而剩下的其它几种方式的排列顺序都存在差异。在英美作者的论文中,其排列顺序是衍生型>主-述作主位型>述位分离型>总结型>主-述作述位型;而在中国作者的论文中,它们的排列顺序是主-述作主位型>衍生型>总结型>述位分离型>主-述作述位型。

根据每篇论文中各主位推进模式的频率,我们利用T-检验来检测中英作者在各主位推进模式的使用上是否存在差异。结果显示,中英作者在主位一致型、延续型、述位一致型、交叉型、主-述作主位型和述位分离型的使用上没有显著差异。接下来,我们主要分析衍生型、主-述位作主位、主-述位作述位和总结型。

衍生型模式是医学英语科研论文中不可忽视的一种推进模式,主要用来描述该研究的strength和limitation。从表1中我们可以看出,衍生型在中英作者论文中的比重都不大,分别为3.42%和2.70%,但T-检验发现两者具有显著差异(t=-2.508,df=38,p=0.017<0.05)。具体来说,英美作者的论文中有23篇文章使用该模式,而中国作者的论文中只有14篇文章使用该模式。

主-述作主位型模式是我们发现的两种新模式中的一种,T-检验显示中英作者在该模式的使用上存在显著差异(t=4.473,p=0.007<0.05),表现为中国作者使用该模式的频率高于英美作者。在该模式中,第一小句中主位和述位所表达的信息共同成为下一小句的述位,它的实现方式主要有两种:一种是信息叠加,一种是指代。如:Resistin(T1)//isexpressedathighlevelinwhiteadiposetissuecomparedwithbrownadiposetissueandothertissueintherat(R1).2Inhumansubjects(T2),//cellsotherthanad-ipocytes(forexample,tissuemacrophages)seemtobere-sponsibleforresistinexpression(R2)..

总结型模式是我们发现的另一种新模式,T-检验显示中英作者在该模式的使用上也有显著差异(t=-2.215,p=0.043<0.05)。在该模式中,前几句的主位和述位中的信息共同成为后一句的主位,表现为后一句的主位是前几句的总结,通常表现为Theseresults/data/figures等,如:Allofthesesubgroupfindings)//shouldbeconsideredhy-pothesis-generating…。

(四)讨论

两种新模式的发现反映了中国作者撰写医学英语论文时存在的翻译痕迹,从而间接证明了中国作者在撰写英语医学论文中受到母语思维的影响,存在语言迁移现象。不同文化由于思维方式的差异,文章的篇章结构也存在不同。中国人具有整体思维的特点,表现在篇章结构的组织上则为曲线式的写作方式,即不直截了当地谈及主题,而是通常开篇先总体描述,然后对问题进行历史回顾,接着才是切入主题,提出观点,展开分析论证,最后得出结论。西方人偏好分析,重视逻辑,因此在谋篇布局上表现为直线式的写作方式。他们写文章习惯开门见山,开篇直接点明主题,然后内容按直线展开,围绕主题层层深入,层层剖析。

医学英语论文范文5

4) 讨论部分

总的要求:The author should tell the reader what the results mean by placing them in the context of previous published studies of the problem,即:与先有研究相比,本研究有何意义。

具体要求:

A. 简要说明研究背景(background)

B. 简要介绍总的发现(general findings);

C. 介绍具体要点(introduction of points)

D. 与现有发现(若有)进行比较(comparison in the context of other studies)

E. 意义(suggested meaning)

F. 结论(conclusion)

G. 前瞻研究(future studies)

结论往往是论文中最长也是最难写的部分,主要原因是作者要对研究结果和发现进行分析、推断、演绎和推理,要求作者具有很强逻辑思维能力和英语文字组织能力。此外,这部分时态比较复杂,要分清实验过程和结果(过去时)与分析意见(确定:现在时;不确定或假设:过去时)的区别;他人研究结果(过去时或现在完成时)与本研究结果(过去时)的区别;普遍适用的结论(现在时)与只适用本研究的结论(过去时)的其别等。因此,对于however, may, might, could, would, possibly, probably, be likely to 等词(组)的使用以及we believe (think / consider) that, to our knowledge, in our experience (practice) 等插入语的使用就显得格外重要。

示例:

Parenteral nutrition is being used with increasing frequency as a primary source of caloric support in adult and pediatric patients with gastrointestinal problems. Numerous complications have been associated with the administration of TPN, including a significantly increased ncidence of gallbladder disease [3-5,7]. The data here suggest that cholecyste

ctomy is often required for the management of symptomatic gallbladder disease in this group of patients, and is associated with significant risks.[说明研究背景,包括意义] Of the 35 patients who required cholecystectomy for TPN-induced gallbladder disease, operative morbidity and mortality were 54 percent and 11 percent, respectively. Maingot [8] has stated that cholecystectomy “is one of the simplest and safest of the abdominal operations, and is ass

ociated with a low operative mortality rate (about 0.5 percent). A review of the pediatric literature suggests that when cholecystectomy is performed in children, the operative morbidity is less than 10 percent, and the mortality is less than 1 percent. [8,9] Glenn [11] has reported a mortality rate of less than 0.1 percent in over 5,000 patients under

the age of 50 years who underwent cholecystectomy. The morbidity and mortality observed in our group of receiving long-term TPN, therefore, were far in excess of what would be expected for a population of patients whose mean age was 29 years.

[提出本研究主要发现并将其与其他研究发现相比较]

Our data suggest that are specific factors unique to patients who require long-term TPN that contribute to the increased mortality and morbidity associated with cholecystectomy in this select group.[以下,作者用较大篇幅分析了这类病人死亡率和并发症增高的临床、实验室和手术等方面的原因,原文从略]

Based on the results of our studies, we believe that early cholecystectomy is indicated in patients with TPN-induced gallbladder disease. Obviously, all patients with symptomatic disease should undergo cholecystectomy unless there specific medical contraindications. These operations should be performed in a timely, elective fashion because delay may result in the need for urgent surgery and thereby, increase an already high risk. Although recent studies have suggested that cholecystectoy may not be warranted in otherwise healthy patients with asymptomatic gallbladder disease [20], we believe that this axiom does not apply to patie

nts with TPN-induced gallbladder disease. Out data suggest that the natural history of gallbladder disease in patients receiving TPN is considerably different from that of their counterparts not receiving TPN. Based on our findings, we recommend elective cholecystectomy in patients receiving TPN when gallstones first appear. Furthermore, cholecystectomy should be considered, especially in children without stones who are un

dergoing laparotomy for other reasons. [从对结果的分析及与其他研究的比较得出结论性意见,这是讨论部分最重要的内容 ] Whether TPN-induced gallstones can be prevented through daily stimulated gallbladder emptying awaits the results of further studies. [前瞻研究]

5) 致谢部分

总的要求:Always get approval of your intention to mention someone in the acknowledgement and approval of the form in which you will present the acknowledgement, 即:致谢词和致谢方式必须征得受谢人或单位的同意。

6) 参考文献

总的要求:Reference styles should be specific to each journal, 既:根据各杂志的具体要求,因为各杂志对参考文献部分的编排顺序和格式不尽统一。

现将URMSBJ要求的20多种参考文献中最常见的5种格式列举如下:

1) Vega KJ, Pina I, Krevsky B. Heart transplantation is associated with an increased risk for pancreatobiliary disease. Ann Intern Med 1996 Jun 1; 124(11): 980-3. [标准杂志文章]

2) The Cardiac Society of Australia and New Zealand. Clinical excise stress testing:Safety and performance guidelines. Med J Aust 1996; 164: 282-4. [作者是个组织]

3) Cancer in South Africa [editorial]. S Afr Med J 1984; 84: 15. [无作者名]

4) Shen HM, Zhang QF. Risk assessment of nickel cardiogenicity and occupational lung cancer. Environ Health Perspect 1994; 102 Suppl 1: 275-82. [某杂志增刊]

5) Browell DA, Lennard TW. Immunologic status of the cancer patient and the effects of blood transfusion on antitumor responses. Curr Opin Gen Surg 1993; 325-33 [无期无卷]

7) 插图说明

总的要求:Type or point out legends for illustrations using double spacing, starting on a separate page, 既:插图说明要另页双行打印。当插图中有箭头(arrow)、符号(symbol)、数字(number)或字母(letter)时,要在这部分(不是在插图页上)对其方向、位置等作出非常明确的说明。

8)插图

总的要求:Design your figures for the appropriate reduction, 即:插图要按杂志的版面大小比例进行压缩;不要把插图拍成照片。

9)表格

总的要求:A table should be a totally self-contained unit of information, 即:表格要作为一个独立的信息单位另页打印。表格要简明清楚,完整(标题、内容和脚注),即使只有一张表格也要标Table 1。

医学英语论文范文6

【关键词】医学专业英语术语 自主学习 学习策略

【Abstract】Based on the interview,the thesis explores into the importance of literacy of medical terms for cultivating more qualified Clinical Medicine undergraduates and analyzes such four formative self-acquisition strategies of medical terms as classifying the medical terms in the different chapters of the medical textbooks,turning to user-friendly reference books for guidance,adopting audio visual approach and literature reading to enlarge medical vocabulary.The training of literacy of medical terms can set a solid foundation for facilitating the improvement of medical literature reading ability,translation skills and academic writing in the medical field upon medical students’ graduation.

【Key words】English for Medical Purpose terms; self-directed learning; learning strategy

医学术语学是以医学词汇构成为基础,以各个身体系统的解剖和生理为主要内容,以病理和诊断为辅助内容的医学英语基础课程,系统地总结了医学词汇的词源和构成规律,是医学英语教学的难点。医学英语术语积累,一直以来是一个受到国内外英语研究者关注的话题,更是医学英语学习者的瓶颈,为了顺应全球化发展的需要,医学生不仅要掌握公共英语,还要学习专业英语。掌握医学英语术语有助于帮助医务工作者及在校医学生医学专业英语能力提升。

一、专业英语词汇重要性论证

提问1:作为参加第六届全国临床技能大赛决赛的选手,谈谈专业英语能力的重要性

学生:医学是一个不断创新、与时俱进的专业和行业,知识的变革日新月异,来自国外新的理念与知识,需要不断学习。专业英语是一道门槛也是一个平台。读文献、写论文、学术交流都需要。专业英语用途很广泛,甚至说可以波及整个医学生涯,比如读研和还有读博阶段,阅读各种专业文献,还包括参加医学国际学术交流会,倘若没有很强的专业英语能力,连基本的交流都很难完成,都需要一定专业英语功底,专业英语与医学生从业生涯挂钩。如果本科阶段不积累,那么毕业后必定要花费大力气把缺失弥补回来。

提问2:请问大赛以何种形式考核专业英语能力?

学生:专业英语能力重要性体现在大赛中有很多道英文理论考题和英文操作题干

理论答题: 分区赛和国赛环节都有几站理论题是纯英文选择题,有的题干会很短,很简单,但因关键词汇不认识直接导致体面读不懂,同时非英文理论答题中会融入一些专业英语词汇,多数是疾病名称,会出成中文题干,英文选项或相反。专业英语词汇量较低直接影响答题质量。

操作实践: 临床技能大赛中操作基本占总分70%。而操作有时是以纯英文病例呈现,让选手判断该做何种操作,英文题面读错了,就会选择误操作。即使根据周围环境选择对了操作,但判断不出疾病,整体把控能力较差,往往漏掉很多重点,甚至出现致命的错误。专业英语,尤其是疾病类英语词汇是贯穿于整个大赛的。

提问3:专业英语能力对比赛结果有多大影响?

学生:最近几年英语在技能大赛中的比例有所增加。二本院校与国内医学名校最明显的差别与差距就在于专业英语实力。专业英语也是普通医学院校学生的软肋吧!也是和“985”“211”医学院校学生整体水平的分水岭。

学生:参赛过程意识到自己很多弱项:理论基础不够过关、尤其是专业英语能力很欠缺。国赛中有一些操作是纯英文病例,时间紧张,不能用最短的时间判断出题意并拿出处理措施。专业英语能力在技能大赛决赛抢答题环节,有一定比例英文题,选手们表现得有些欠缺。

二、专业英语词汇识读能力自主习得策略

传统的研究多注重探索教师教学方法对医学专业英语词汇识读能力的影响,本研究侧重从学生角度考量学生自主学习策略对专业英语词汇识读能力的提升。

1.梳理医学专业教材专业词汇。在平时医学理论课时,应注重专业词汇的记忆,把每天专业课程中所涉及的专业词汇整理出来,不断巩固记忆。另外很多时候记忆不深刻是跟不能准确发音是有关系的。应争取做到对理论课中的专业词汇会读会认。

2.依托优秀教材自主研习。熟悉医学英语词汇的文化渊源是学习医学英语的有效途径。《医学英语词汇学习新途径―医学英语之希腊、拉丁文化渊源》一书可助推瞬间记忆、趣味记忆、同类记忆,具有较强可读性、专业性、自主性。作者从词源学和语言文化角度追溯医学英语词汇的构词规律,为读者介绍产生丰富的医学英语词汇的希腊、拉丁语言文化,归纳梳理了语言文化的作用,从而提高了读者对医学英语词汇的感性认识,促进了对医学英语词汇的学习和掌握。有助于医学生、广大医务工作者、医学英语翻译人员以及医学英语词源爱好者更好的学习掌握医学英语词汇,可辅助后期专业英语文献阅读和医学学术论文英文摘要译写。西医医学术语中的希腊语和拉丁语词素反映出西方医学深受古希腊和古罗马文化影响,不仅为医学平添了几分人文色彩和人文情趣,也折射出不同民族之间固有的语言、文化、思维特征.医学术语是人类在认识疾病的过程中所积累的智慧、经验的缩影,每个术语都有自己的历史和渊源,了解医学术语的来源可帮助医学生理解单词的文化内涵,避免枯燥记忆。

3.多元自主视听。观看医学题材英文电影或影视剧,借助剧情,既能提高听力与口语水平,还可扩充专业英语词汇。在放松的氛围中学习专业知识和英语,会起到事半功倍的作用。《实习医生格雷》、《周一清晨第一季》、《心灵病房》等都是有益的选择。也可听一些有关医学英语的国际网络课程,如Coursera,TED医学英语演讲,或中国大学MOOC电台,尽可能多听,刺激听觉,把不会的单词摘录下来,闲暇时记忆,积少成多。通过观看一些医学英语公开课或MOOC医学课程,既掌握了医学专业词汇,又强化了医学知识,一举两得。

4.文献或专著阅读。在具备大量专业词汇基础上,就可以尝试阅读一些英文文献,多读医学英语期刊和书籍。在阅读中开阔专业视野,触碰书本上学不到的知识,更新医学生的医学思维,使学生成为能够适应社会需要的创新型人才。

医学专业英语术语识读能力培养是一个日积月累渐进积累的过程,既需要学校采取优化师资、强化过程考核、通过不同形式竞赛活动来督促医学生有效学习,学生自身更应加强自主学习能力培养,满足社会和专业对卓越临床医学毕业生的卓越发展。

参考文献:

[1]牟剑.医学术语学对医学生专业英语综合能力提高的作用[J].吉林医学.2009.30(23):3064-3065.

[2]卢凤香.谢春晖.苏萍.医学英语词汇学习新途径学习新途径 ―医学英语之希腊.拉丁语言文化渊源[M].北京:中国协和医科大学出版社.2013.

[3]刘炜.林文娟.中医.西医术语文化渊源比较[J].医学争鸣.2014.5(3):54-56.

[4]杨柳.李明.熊庆.医学英语词汇记忆方法与技巧[J].成都中医药大学学报(教育教学版).2013.15(3):74-75.

医学英语论文范文7

关键词:东京医科大学;EMP教学;启示

中图分类号:G511 文献标志码:A 文章编号:1002-0845(2012)04-0158-02

日本是亚洲医学教育最发达的国家,在医学英语教学,即EMP(English for Medical Purposes)教学方面积累了许多宝贵经验。尤其是日本东京医科大学EMP教学在日本乃至亚洲同类院校中处于领军地位,该校JPatrickBarron教授在国际EMP教学领域享有盛誉。本文对该校EMP教学相关情况和特点进行简要介绍,以期对我国医学院校英语教学有所启迪。

一、日本东京医科大学EMP教学的主要特色

1课程设置内容全方位、各学年全覆盖

东京医科大学EMP教学课程既包含词汇学和专业文献阅读等初级课程,也包括EMP综合课程。初级课程以《Building a Medical Vocabulary》和其自编教材为主要学习资料,指导学生学习掌握医学英语术语;综合课程分为专业术语、临床概念、医学会话和阅读四大类,涵盖了临床医学20余个专业领域。“专业术语”课程包含日常英语释义和专业定义;“临床概念”课程包含人体器官系统日文、英文要点释义及问题解析;“医学会话”课程主要内容是医患对话练习;“阅读”课程安排学生研读英语为母语的专业人士撰写的医学论文。在新生入学时组织英语分级考试,结合考试成绩开展英语分级教学。一至四年级的EMP课程均为必修课。一年级每周开设常规英语课2课时和EMP课程l课时,主要开设英语视、听、说和高级读、写、译等通用课程和EMP词汇学。二年级全面进入EMP教学,不再开设通用英语课程,每周1课时,有针对性地帮助学生了解掌握相关专业常用医学英语词汇,熟悉医学英语词汇构词法知识,培养学生在医学专业共性特征领域英语综合运用能力。三年级主要是引导学生了解医学发展前景和学术研究前沿,把英语国家有代表性的医学期刊论文摘要作为主要教材,分专业进行选读。四年级重点开设医学文献阅读与翻译课程,开展分科教学,引导学生用英语进行学术交流、翻译医学文献。五、六年级EMP为选修课。五年级学生主要在综合医院轮转实习,增设了医用口语和医学科普演讲等选修课,使学生不仅能听懂以英语为媒介的医学专业课程讲座,而且能够自如地使用英语参与医学专业学术会议讨论,发表学术演讲,掌握医学论文写作技巧和各类病历、实验报告的撰写方法。六年级主要针对志在从事科研工作、发表英文论文的学生开展教学。除正常教学外,每月针对研究生举办一次学术讲座。讲座主题包括生物医学杂志投稿统一要求、在高影响因子的刊物上发文的技巧、如何做口头报告等。

2教学组织形式灵活新颖、突出互动性

东京医科大学EMP教学的组织形式灵活多样,令人耳目一新。比如,以学生医学英语掌握程度为参照,采用“分水平小班教学法”,将学生分成A、B、C、D、E、F六组,每组18名学生,配备6名教师,在教学中强调以学习者为中心,重视学生综合交际能力的培养。再比如,借鉴和采用爱丁堡大学推出的“三人小组法”(“Triads”),将三名学生编为一组,要求学生阅读论文后认真做出笔记,然后学生A向学生B口头描述论文摘要,学生C聆听,学生B可提出问题,然后学生B再向学生C转述论文摘要,由学生C判断学生B的完成情况,依此类推。这种教学模式重视学生体验和参与,既锻炼学生阅读、记录以及口头转述阅读所获信息的能力,又锻炼学生的听力、理解力和涉及第三方的提问能力,符合语言学习规律,有助于培养学生的实践能力。

东京医科大学EMP教学还十分注重参与性和互动性。在课堂教学中,除了定期播放英语原版系列情景剧,通过分组讨论,让学生对医药文化背景知识有更直接、更深刻的感观认识外,还模拟国际医学会议、专家访谈、演讲、诊断对话等方式设置情境,由学生自编自导自演,鼓励其融入场景自然发挥,提高医学英语听说能力;还利用具体病例,组织和指导学生开展病例分析,对难点问题进行讲解和答疑。课堂教学之余,鼓励学生多参加各学科教研室的专题英语学术活动。学校请国外留学回来的教师进行学术讲座,或定期安排留学生与本校学生进行沟通联谊,还积极组织英语知识竞赛、英语演讲比赛、戏剧表演、有学科特色的英语角等丰富多彩的课外活动,让学生在实践锻炼中,巩固所学的医学专业知识,提高EMP实际应用能力。

3教材更新快、针对性强

东京医科大学医学国际交流中心负责研发EMP教学资源。他们不仅积极推广、使用传统EMP教材,而且还更新和推广最新教材。仅近几年就先后出版、引进、编译了大批与EMP教学相关的外文教学资料。比如,《医学英语沟通》、《医师英语》、《论文投稿统一标准》等等。其中值得一提的是由匈牙利Pecs大学Maria Gyorffy教授撰写的《医师英语》,其主要特点是通过模拟医患对话,对重要医学术语给予注释,同时,还重点向母语不是英语人士介绍英文论文写作技巧,内容涉及到论文撰写、投稿要求、处理同行评审意见及如何选刊等,应用性很强。此外,东京医科大学医学国际交流中心还在日本教育文化体育科学技术部的支持和帮助下,开发了亚洲首个全英文EMP教学网站,即wwwemp-tmunet,该网站免费开放,随时可以在网上查找到最新的EMP教学资料。网络教学资源和传统纸质教材的有机结合,不断丰富着东京医科大学的EMP教学资源,也使学生的学习资料更加新颖、多样,大大提升了学生学习兴趣和学习效率。

东京医科大学自编EMP教材始终坚持了实事求是、因人制宜的原则,有针对性地根据学生的接受程度合理取舍,满足个性化学习和专业发展需要。比如,为三、四年级学生选择阅读材料时,只选取英美人士撰写论文的介绍部分,而这一阶段学生很难读懂的讨论部分,就将其弃之不用,较好地实现了“因材施教”。

4考核评价侧重实用性、实际效果好

东京医科大学对学生EMP掌握程度和应用情况的考核评价更加侧重实用性、实践性和实效性。考核评价的指导思想和操作方式与日本医学英语水平考试(EPEMP)基本一致,都注重综合考查听说读写及专业英语运用水平,全面考核学生应用英语获取医学专业信息和进行医学专业领域交流沟通的实践能力。

在具体操作上,东京医科大学EMP考核将笔试和口试相结合,对学生听、说、读、写各方面能力和水平分别进行测试。根据难易程度不同,EPEMP共分四级。四级主要测试医学术语及医学英文文献阅读;三级在四级基础上增加了听力测试;三、四级测试不涉及医学知识,但一、二级却要求考生具有相当的医学知识;二级拟就医学学术论文撰写、英语口头报告、和同事探讨医学问题以及EMP教学能力等多方面进行测试;一级测试医学国际会议的主持以及医学杂志的编辑能力。日本东京医科大学着力突出EMP分级考试在英语教学考核评价体系中比重的做法,既有利于形成正确的EMP教学导向,也有利于进一步推动日本医学发展的标准化和国际化。

5人才培养方式多、师资来源渠道宽

日本东京医科大学十分注重EMP人才培养和师资队伍建设,采取学术交流、积极引进、开展合作等多种方式,努力拓宽师资来源渠道。

早在1993年,东京医科大学JPatrick Barron教授就积极发起成立了医学口笔译协会,成立该协会的重要目的之一就是要通过积极组织学术活动、开展学术交流,从中发现和培养EMP教学和科研专家。近年来,还先后发起成立了医学英语交流研究协会和国际医学交流协会等多个学术团体,通过举办各种学术活动,发现和培养了大批EMP教学专家。同时,东京医科大学国际医学交流中心在EMP教师的选拔和培养方面也发挥了巨大作用。比如向在职医学英语教师推荐爱丁堡大学的EMP暑期密集课程,为教师创造更多的进修和培训机会;积极同非医科院校英语系开设医学交流课程,培养更多的EMP教师后备人才;采取教学和临床相结合的模式,安排EMP教师和临床医生开展医院、学校双向交流,使双方在医学专业知识和英语应用能力上都得到了显著提高。从实践看,近年来东京医科大学采取的一系列培养引进EMP人才的举措有效拓宽了师资渠道。目前,一、二年级的EMP教学工作除了由英语教学部和少数几位熟练掌握英语的医学专家承担外,主要由医学口笔译协会中的专业医学翻译人员承担;而三年级以上各学年的EMP课程则由英语教学部和国际医学交流中心共同承担。

二、东京医科大学EMP教学对我国医学院校的启示

1在设置课程上,要体现“差异性”、强调“针对性”

目前,我国大多数医学院校英语教学仍然是通用英语,即“EGP”(English for general purpose)一统天下,EGP与EMP课程学时比例严重失调,EMP教学内容差异性和针对性差,与学生医学专业知识严重脱节,因此,亟须参照日本东京医科大学的成熟经验和做法,按照不同年级和英语实际水平分别确定阶段性教学目标,建立针对性强、课时量足、实效性高、差异性明显的EMP课程体系。

2在教学方式上,重视“参与性”、遵循“规律性”

灵活多样的教学方法能够活跃课堂气氛,激发学习兴趣,提高学生英语应用能力。所以,除了安排必要的理论学习内容之外,还要注重遵循语言学习规律,创造条件为学生提供主动参与和实践的机会。

3在教材选用上,要坚持“丰富性”、确保“时效性”

不仅要选用和推广国内名牌医学院校相对成熟的EMP教材,还要积极引进英语国家有代表性的EMP教材,精选医学专业期刊中优秀的学术论文安排学生研读。还可以借鉴东京医科大学的做法,分专业、分类别、分层次系统编制EMP实用教材,并充分利用多媒体网络平台,优化教学资源,使教学内容更加形象、直观和生动。

4在考核评价上,要突出“实用性”、发挥“导向性”

一直以来,各高校把提高大学英语四、六级考试过级率作为英语教学的主攻方向和评价学校、教师英语教学水平的主要依据,EGP课程设置比重过高,EMP教学处于不断萎缩的尴尬境地,学生走上工作岗位后实际沟通交际能力十分薄弱。因此,亟需借鉴日本医学英语教育协会组织医学英语水平考试的做法,在我国医学院校中模拟开发医学英语水平考试,使其在医学院校逐步取代CET6,成为全面考核评价学生在医学领域应用英语获取专业知识、进行专业交流的能力和水平的有效手段。

5.在队伍建设上,要强化“专业性”、兼顾“多元性”

必须抓紧制定EMP教师培训长远规划,加大对现有EMP教师培养的力度,解决他们只懂语言、不懂专业的问题;积极组建EMP社团或协会,加强国际、国内EMP教学的交流与合作,努力发现和引进高素质EMP教学人才;积极聘请从事医学英语翻译工作的自由职业者从事兼职教学;在医学专业教师中选拔英语好、专业强的教师,通过培训提高他们的EMP运用能力和水平,与现有英语教师取长补短,共同承担EMP教学任务。

参考文献:

[1]吕桂,梁平聆听来自邻国同行的声音——东京大学医学英语教学评析[J].中国外语,2009(5).

[2].

[3]http://wwwemp-twu.jp/about/?id=1

医学英语论文范文8

关键词: 专业英语 需求调查 医学英语

1.前言

随着国际交往的日益增多,外语的学习的工具性和应用性都显著增强了,学生学习外语的目的性和实用性也随之大大增强,此外,国际化的交流对大学生的学习交流(如、参加学术会议)和以后的深造都要求有较高的英语水平,这里的英语水平或能力不仅是公共英语的体现,在很多时候也是专业英语的体现,在这种背景下,专业英语的教学显得格外重要。

2.文献综述

Richterich(1972)第一个提出了外语教学中的需求分析的模式,从那以后,很多学者都意识到了需求分析在语言教学中的作用和重要性。Hutchinson&Waters(1987)提出以学者为中心的需求分析模式。国内关于专业英语的研究为数不少,大多数文章集中在理论研究上,有刘法公(2001),陈冬纯(2001),李红(2001),韩萍、朱万忠、魏红(2003),刘法公(2003),蔡基刚(2004),陈冰冰(2005)等,他们对专门用途教学的性质及与大学英语教学的关系都作了较为深入的探讨。在实证研究方面的文章很少,有孙秋丹、张健、董哲(2003),王蓓蕾(2004),马雁(2009)等,他们通过调查发现教材的实用性和趣味性至关重要,学生期望课堂上与老师的互动,要提供个性化多样化的课程,其中,孙秋丹等(2003)和马雁(2009)都论述了基于网络的ESP课程拥有广阔的发展前景。

总结目前的研究结果,我们发现下述问题:

(1)运用需求调查来分析专业英语教学的文章少之又少。

(2)学生需求与参与度在专业英语教学中发挥的作用没有得到关注。

笔者通过在某大学医学专业展开需求调查,以医学英语作为案例来分析专业英语教学所涉及的问题并提出相应的建议,希望给目前的专业英语改革提供一些依据和建议,最终达到提高学习专业英语的兴趣和能力的目的。

3.调查结果与分析

本研究采取Hutchinson&Waters(1987)模式来设计问卷,在某大学医学院2004级和2005级医学生中展开需求分析的调查,我们随机抽取73名学生参与问卷调查,辅之以访谈,有效问卷数是69份,有效率为95.5%。

3.1学生对英语语言能力的需求

表1 英语语言能力的需求

如表1所示,对学生来说,专业英语写作技能的需求总体上要比公共英语的要大,这主要是因为步入高年级的学生日益认识到专业英语的重要性,尤其是写作能力的需求达到58%,他们无论是查阅文献获取最新的国际上医学领域的信息还是撰写自己的论文,都感到专业英语在本专业学习中的重要性。在问到专业英语在从事本专业研究的重要性时(单选题),认为“重要”、“非常重要”和“至关重要”的学生分别是14.5%、44.9%和8.7%,也就是说,大部分学生都一致认为专业英语在本专业的学习和研究中扮演着很重要的角色。此外,他们对一般口语技能有着较高的需求,而对公共英语阅读技能并不怎么看重,这可能是由于国内的英语教学一直重视阅读能力的训练和培养而忽视口语技能,所以大多数学生的阅读能力比较好而口语却比较薄弱,他们期望加强自己的口语交流能力。

对大多数学生来说,阅读专业文献或资料是专业英语学习中主要的学习任务(88.4%选择阅读专业文献或资料的能力),因为对国内学生或是将来的从业人员来说,阅读文献在他们接触到外语的情形中扮演着十分重要的角色。

3.2对专业英语教学的需求

表2 专业英语教学的需求

在专业英语教学的需求方面,如表2所示,有将近70%的学生认为专业英语的教学应突出实用性,这里实用性主要指的是进行医疗对话、撰写英文病例和英文摘要或是论文、阅读本专业的英语文献。有超过50%的学生认为专业英语应有相关学科的侧重点,这就说明专业英语还要进一步细化到具体的医学领域。除了经典的专业文献外,也有不少学生认为最新的专业文献应该在专业英语的教学中得到体现。在问到专业英语的题材时,分别有58%的学生认为国外医学优秀期刊论文,42%的学生选择国外医学教科书选读,34.8%的学生倾向于经典医学文献。

4.调查结果对专业英语教学的启示

4.1课程设置

公共英语(EGP)之后的医学专业英语(ESP)除了要培养和训练专业英语的阅读和翻译能力外,还要着重培养学生的专业英语写作能力,此外,学生的口语能力也要得到加强。因此,笔者建议:医学英语分为必修课和选修课,必修课主要是专业英语基础课,选修课包含一般口语课、医学英语口语课、外国医学期刊选读、医学应用写作等。学生普遍反映自己的英语论文写作能力有待提高。而英语论文写作能力对学生非常重要,所以开设医学应用写作课是十分有必要的。教师在课上可以多介绍英语论文的格式、科技论文的语法语言特点等,笔者认为加强医学英语基础课和丰富医学英语选修课将是今后的改革方向。

4.2教材

医学专业英语基础课的教材选文要注重实用性,最好改编自国外医学优秀期刊论文、国外医学教科书和经典的医学文献。王蓓蕾(2004)在调查中发现教材的难度系数和实用性在专业英语的教材建设中很关键,在访谈中,学生也多次提到实用性在医学英语的重要性,期望专业英语教学加强针对性,着重培养他们阅读原版文献、撰写英语论文的能力及真实场景中交流的能力。由于国外原版教材的难度较大,改编的过程不仅要考虑学生的实际英语水平,还要体现听、说、读、写的训练。阅读和翻译是传统专业英语教学的重点,写作和听说往往遭到忽视。阅读课教材要包含医学期刊文献、仪器和药品的说明书等有针对性和实用的材料,写作课教材要着重培养学生撰写病例和医学论文摘要和论文的能力,听说课教材要着重训练学生的医学会话,比如医生和病人、医生和护士、医生和医生之间的交谈、病例报告或是模拟会诊等。

4.3教法

学生普遍反映英语教学气氛不活跃,教学模式、教学媒体单一,跟不上时代的步伐。把网络与多媒体引入到专业英语教学当中是21世纪专业英语课程建设的制高点(马雁,2009),在课堂内,教师可以运用多媒体来展现自己搜集到的医学英语学习资料,可以是医学对话音频或视频剪辑,可以是网络上搜索到的医学期刊文献等。将最新而又实用的专业英语材料展现在课堂上,这样不仅增强了教学内容的多样性,还大大提高了实用性和新颖性。在课外,教师可多采用任务教学法把学生课外的学习与课堂学习紧密结合,使课外学习成为课堂学习的补充和延伸,比如教师布置任务让学生把课外网络上搜索到的英文版的医学知识带到课堂上分享展示辅之以谈论,这样学生的自主性和积极性都能得到提高,听、说、读、写的能力也会在这些过程中得到提高。

4.4师资

医学英语教师不仅要有扎实的英语语言能力,还要有一定的医学知识基础。目前医学英语教师主要有两种类型:英语专业出身的教师,英语水平较高的医学专业教师,前者虽然有扎实的语言基础和良好的英语教育素养,但由于缺乏医学知识,后者虽然自己能较好地使用英语查阅文献和撰写英语论文,但面对英语教学,也感到捉襟见肘。调查中,超过70%的学生希望外语教师与专业教师合作来完成医学英语的教学,笔者也认为这是将来ESP教学发展的方向,加强和双语课程的专业课教师的业务合作,结成对子,在专业知识和语言知识方面相互协商、相互帮助(蔡基刚,2004)。李红(2001)也提出专业英语合作教学模式,即专业人员或专业学科的专家和语言教师共同承担专业英语的教学,但如何在实际教学中合作,这值得进一步地探讨。

5.结语

ESP教学强调以学生为中心,这就要求我们把学生的需求纳入到专业英语教学的过程中去,这对我们的教师和教学管理人员提出了更高的要求,本文从课程安排、教材、教法和师资各方面结合学生的需求作了一些探讨,专业英语教学任重而道远,需要从事专业英语教学与研究的人士不懈地追求和探索。

参考文献:

[1]Hutchinson,T.,& Waters,A.English for Specific Purposes:A Learning-centred Approach[M].Cambridge:Cambridge University Press,1987.

[2]Richterich,R.A Model for the Definition of Language Needs of Adults Learning a Modern Language.Strasbourg:Council of Europe,1972.

[3]蔡基刚.ESP与我国大学英语教学发展方向[J].外语界,2004,(2):22-24.

[4]陈冰冰.关于建立ESP教师教育模式的思考[J].外语教学,2005,(3):75-78.

[5]陈冬纯.提高21世纪大学生专业英语水平[J].外语界,2001,(2):33-35.

[6]韩萍,朱万忠,魏红.转变教学理念,建立新的专业英语教学模式[J].外语界,2003,(2):22-27.

[7]李红.专门用途的发展和专业英语合作教学[J].外语教学,2001,(1):40-43.

[7]刘法公.论基础英语与专门用途英语的教学关系[J].外语与外语教学,2003,(1):31-33.

[8]马雁.ESP理论视角下的医学英语课程设置及其教学探索―基于医学英语教学的个案分析[J].外语电化教学,2009,(125):60-63.

[9]孙秋丹,张健,董哲.专业英语教学探索――计算机与网络的应用[J].外语界,2003,(2):29-33.[J].外语界,2003,(2):22-27.

医学英语论文范文9

【关键词】中医药 英语着作

几千年来,中医药学作为中华民族灿烂文化的瑰宝之一,不但对中华民族的繁衍昌盛做出了巨大贡献,而且直到今天仍起着不容忽视的作用,日益受到世界的重视,对国际医药学产生越来深远的影响。越来越多的国家开始注意到中医药的疗效,越来越多的人开始信任中医药。这为中医药的发展、增强其国际文化地位提供了巨大的空间和潜力。

从2001 年以来,在积极推动英语等外语对公共课和专业课教学进行教学的思想指导下,全国很多中医药院校都开展了相关的研究和实践,取得了一定成效。为了迎接现今时代所赋予的挑战,中医药专业的双语教学无疑势在必行。[1]但有研究显示由于中医药的特殊性,其双语教学也存在一些问题和有待于思考的地方,其中教材和相关着作的缺乏不容忽视。[2]因此本文通过阐述国内相关着作发展情况,从而探讨其中存在的问题和解决办法。

纵观近20 年国内中医药英语翻译着作的发展状况,主要包括以下几个方面:

一、国内中医药相关英文着作

1.丛书系列

1990 年张恩勤主编,上海中医药大学出版社出版了《英汉对照新编实用中医文库》。其中包括《中医基础理论》(上、下册)、《中医诊断学》、《中医临床各科》(上、下册)、《中药学》、《方剂学》、《中医养生康复学》、《中国针灸》、《中国推拿》、《中国药膳》、《中国气功》、《中国名贵药材》、《中国名优中成药》,该套丛书在国内尚属首部。之后1991~1994 年间由高等教育出版社出版,徐象才主编了一套《英汉实用中医药大全》,其中包括《中医学基础》、《中药学》、《方剂学》、《单验方》、《常用中成药》、《针灸治疗学》、《推拿治疗学》、《医学气功》、《自我保健》、《内科学》、《外科学》、《妇科学》、《儿科学》、《骨伤科学》、《直肠病学》、《皮肤病学》、《眼科学》、《耳鼻喉科学》、《急症学》、《护理》、《临床会话》等。2002 年左言富任总主编、朱忠宝等总编译,上海中医药大学出版社出版了一套《(英汉对照)新编实用中医文库》,该套从书包括了《中医基础理论》、《中医诊断学》、《中药学》、《方剂学》、《中医内科学》、《中医外科学》、《中医妇科学》、《中医儿科学》、《中医骨伤科学》、《中医眼科学》、《中医耳鼻喉科学》、《中国针灸》、《中国推拿》、《中医养生康复学》等14 个分册。2001~2006 年间刘公望主编,华夏出版社出版了英文版图书《针灸基础学》、《针灸临床学》、《方剂学基础》、《中药学》、《方剂学发挥》等,同时刘公望于1994 年和2007 年主编了《针灸学基础篇》和《中医临床基础速览(伤寒、金匮、温病)》,均由天津科技翻译出版公司出版。

2.教 材

1998~2000 年间北京中医药大学受国家中医药管理局科技教育司委托,编译了高等中医药院校英汉对照教材,并由学苑出版社出版“普通高等中医药院校英汉对照中医本科系列教材”《中药学》、《方剂学》、《针灸学》、《中医诊断学》、《中医内科学》、《中医基础理论》等系列丛书。在2007 年全国高等中医药院校来华留学生卫生部“十一五”规划汉英双语教材编审会指导下,由人民卫生出版社出版了一套汉英双语教材,包括《中医基础理论》、《中医诊断学》、《中药学》、《方剂学》、《中医内科学》、《中医妇科学》、《针灸学》、《推拿学》、《中医养生学》、《医学基础知识导读》。

3.单个着作

(1)英文

1)中医基础理论

2003 年刘干中、徐秋萍、王台主编《中药基础知识》(英)由外文出版社出版。

2)中医临床

1998 年徐象才主编,外文出版社出版了英文书籍《诸病中医中药外治大全》。2007 年李经纬主编的《中国传统健身养生图说》(英)由外文出版社出版。2003 年谢竹藩编着了《英文中医名词术语标准化》(英)由外文出版社出版。

3)针灸推拿

1981 年Chen Chiu Hseuh 编着《Acupuncture: A ComprehensiveText》。1999 年程莘农主编,外文出版社出版了英文书籍《中国针灸学》。2002 年金义成、彭坚所着《中国推拿学概要》(英)由外文出版社出版。2007 年李鼎原着,上海中医药大学国际教育学院编译《针灸学释难》由上海中医药大学出版社出版。

(2)汉英或英汉

1)中医基础理论

1990 年陈慰中着,俞昌正译《西方的中医五行学说(英汉对照)》由学苑出版社出版。2007 年马伟光、和丽生主编《英汉双解简明中医基础理论教程》由云南民族出版社出版。

2)中医临床

3)中药学

2006 年苏子仁、赖小平主编《汉英·英汉中草药化学成分词汇》由中国中医药出版社出版。

4)针灸推拿

4.工具书

二、讨 论

可以看出,在以上出版的中医药英文着作中,丛书系列大致可分为四套,主要为汉英或者英汉双解形式编写。教材主要有两部,基本包括中医药主要科目知识,一部全英文,一部汉英双解。而个人着作最多,全英文形式较少;中医基础理论两部,中医临床三部,针灸推拿五部,主要集中于汉英或者英汉形式出版;中医基础理论两部,中医临床各科及词汇十五部,主要集中于针灸推拿学的着作编写,共有二十八部,中药学仅一部。工具书包括有十六部,均为汉英形式。

1.目前国内中医药英文着作以及普及存在的问题

(1)专业英语教材:专门针对中医药院校学生学习的中医药专业英文双语教材还呈现一个短缺状况,尚需进一步编辑完善。

(2)专业英语人才培养:还缺乏一支数量充足,既掌握中医药专业技术,又精通中医专业英语的外向型中医药人才队伍在医疗实践中大力宣传中医药,使中医药难以进入国际医药主流市场,在国外医疗体系中不易取得合法地位和共际认同。

(3)全英文着作:中医药英文着作目前主要还是针对国内相关从事中医药人士的学习,因此编写形式以汉英或英汉双解为主要形式。而以全英文形式编写的着作相对较少;中医药知识全面传播还尚存缺限。

(4)中药学以及其他中医药经典医籍:由于国际社会对于针灸推拿已经比较认同,但对中药学和一些中医经典医籍,如《金匮要略》等的英文着作编写较少,相对限制了有关理论的交流和传播。

2.解决之道