HI,欢迎来到好期刊网,发表咨询:400-888-9411 订阅咨询:400-888-1571证券代码(211862)

跨文化交流背景集锦9篇

时间:2023-07-13 16:43:57

跨文化交流背景

跨文化交流背景范文1

关键词:跨文化交际;文化差异;语境;外语教学

中图分类号:H319.3 文献标志码:B 文章编号:1674-9324(2015)28-0224-03

一、引言

2014年教育部等六部门印发了《现代职业教育体系建设规划(2014―2020年)》(教发[2014]6号文),鼓励骨干职业院校走出去,服务国家对外开放战略,培育一批具有国际竞争力的职业院校,加快培养适应我国企业走出去要求的技术技能人才。其根本就是要求高职院校改革外语教育模式,面向国际市场,培养具有国际化视野、跨文化交际能力的技术技能型人才。其实在2006年国家《关于全面提高高等职业教育教学质量的若干意见》(教高2006年16号文)以来,我国高职职业英语教学逐渐由以前的结构主义理论和教学方法转为面向使用的交际性教学原则的方法。“跨文化交际”一词在英文里是“intercultural communication”,是指不同背景文化的人与人之间的交际,跨文化交际能力除包括应用非母语语言进行交流的能力外,还包括对非母语语言文化之间存在差异的敏感性、宽容性以及处理非母语语言文化差异的灵活性能力。教育部高教司2007年正式的《大学英语课程教学要求》(以下简称“课程要求”)将跨文化能力作为与语言知识和技能并行不悖的一项主要教学内容,规定“大学英语是以外语教学理论为指导,以英语语言知识、跨文化交际的应用技能和学习策略为主要内容,并集多种教学模式和教学手段为一体的教学系统”。根据教学大纲的要求,从事职业院校职业英语教学的教师,在教学过程中应该在教授英语语言知识的同时,还应该对学生进行适度的跨文化交际能力的培养。

二、高职职业英语跨文化交际的认识

随着历史的发展,不同的国家所处的地理位置不一样,不同的民族其发展历史及演变过程不同,故而在各民族不同的发展历史与生活环境里产生了不一样的语言使用习惯、社会文化以及风土人情。随着历史的发展与科学技术的创新和互联网络的广泛应用,世界不同国家不同民族间的人们可以方便进行跨地区、跨民族之间的交流与合作。各个不同的国家之间在文化与经济方面突破区域性的差别,相互交流,相互渗透,相互依存,在不同的经济单位以及不同经济环节上密切联系,实行不同层次的相互合作与交流,跨越国家、民族以及文化之间的交流日益深入,跨文化交流已经成为世界各国及民族之间日益普及的行为,各民族间的相互交流成为日常生活不可缺少的活动。但是,当前世界全球化的发展趋势已经成为整个人类社会发展的一种状态,而不仅仅局限于一种经济制度的产物,世界全球化一体化的发展趋势是跨文化研究的基础,同时,跨文化研究也有利于对文化全球化的具体分析与深入理解,经历改革开放发展成为全球第二大经济实体的中国需要与世界各国展开各家广泛的合作与交流,高等职业教育担负着为经济发展培养技术技能型人才的责任,为此而开展的职业英语学习就成为了跨文化交际的开始。故而职业英语学习就是根据每个学生不同的学习经历、专业背景和语言能力,以模块化的职业英语课程设置为不同学习基础的学生定制个性化的培养方案,在产教融合中实施理论学习与实践技能相结合,提升学习者的跨文化交际的能力。

自1972年社会语言学家D・Hymes提出了交际能力学说概念以来,国内外许多学者对跨文化交际能力从其内涵及应用两个方面进行了大量的研究。其一从内涵方面进行的研究主要集中在对跨文化交际能力与跨文化能力两个概念的等同、大于以及小于的定义进行比较分析研究,其二对跨文化交际能力从应用方面进行了大量的实证研究。Hymes研究将跨文化交际能力划分为形式是否可能、实际履行是否可行、对应上下文是否恰当、实际上是否完成等四个关键要素组成。换一种说法也就是“什么时候,什么场合讲什么话,以及对谁讲与怎样讲”(Who speak what to whom and when)。跨文化交际能力学说逐步发展成为五个方面的内容,即语言、功能、语境、交际者之间的关系、社会文化知识等。当前高等职业教育中的跨文化交际能力的培养,就是在大学英语教学中培养学习者在与对方的交流中,根据文化背景、话题、语境讲出得体、恰当的话。我国跨文化交际研究起步于上世纪80年代,经过三十年的研究积累,目前研究从跨文化交际与外语教学、跨文化交际能力培养及跨文化交际与翻译领域,逐步扩展到了跨文化交际中的语用失误以及商务和经贸领域的跨文化交际等领域,并日益深入。

三、高职大学英语对跨文化交际能力培养分析

高等职业大学英语对职业院校学生应用外语进行跨文化交际的应用能力培养需要遵循跨母语语言教育的基本模式,跨母语语言教育的目的解释培养学习者应用非母语语言进行日常工作生活之间的交流,在高职院校第一课堂教学中应该在教育学习者开展基本单词、句法、语法等语言基本知识的学习外,教师还应在主动创设利于非母语语言学习的模拟语言环境及创设语言氛围,积极为开展跨文化交际能力培养提供学习的时间、环境和实践等。然而,由于历史的原因,我国高等职业院校中从事大学英语教学任务的教师主要来源,一是从本科院校外语专业毕业的学生直接进入高职院校从事大学英语教学任务,他们由于自身对社会、对企业缺乏充分的认识,在跨文化交际能力培养方面的缺少对大学的社会环境及语言文化差异的深入认识与认同,使得他们对学生的交际能力培养显得力不从心;二是学校为对接企业需求培养学生的工作能力,主动从行业企业接收一批有具体应用能力的能工巧匠担任教师,但是这部分师资欠缺实践教学能力,使得对学生的培养欠缺知识积累,也就是大学英语语言的外在形式和语法结构,致使高职院校学生在使用英语进行跨文化交际时不能针对不同环境交流不同信息。三是高职院校中英语基础相对较好的专业教师转岗位到职业英语教学的行列,这一部分教师,主要承担着专业英语一类的课程,注重对专业科技英语文献的学习,关于对学生跨文化交际能力的培养涉及较少。随着中国改革开放的全面推进,国家经济多年来一直保持较高增长已经成为世界第二大经济体,目前国家综合国力显著增强,与世界各国之间交往日益增多,相应对面向不同语言国家、不同民族文化有深刻理解力、较高跨文化交际能力人才的需求与日俱增,这对承担为经济社会发展承担培养数以亿计的高素质劳动者和技术技能型人才的职业院校提出了更高的要求。

高职院校大学英语教学目标与方式不同于普通本科院校全日制大学英语教学,全日制本科院校学生相比较最大优点就是他们普遍具有较好英语会话基础,有较强的分析问题和理解问题的能力,但是高等职业院校学生普遍英语基础较弱,而职业要求注重行业企业背景下交际应用能力培养,注重要求学生理解和接受不同国家和民族的文化。作为教师,在施教的同时,还应根据成人学员的具体实际,积极探索教学的突破口。

1.职业院校外语教学教师应不断提升培养学生跨文化交际的综合能力。教师是学生学习、能力培养的导师,培养学生的跨文化交际能力很大程度取决于教师的跨文化交际能力,而我国职业院校外语教学教师先天存在许多不足,需要通过教师不断学习、培养广泛兴趣、拓展知识面、掌握现代信息技术,利用网络技术涉猎多学科领域,博览群书,积累跨文化背景知识并将其应用到学生的培养中,教师可以通过创设情境,开发专项项目,开展专项知识的介绍、讲解和阐释,提升学生跨文化知识的积累,达到培养学生跨文化交际能力的目的。例如,文化背景不同,东西方对同一事件的理解不同,西方人对于吃东西时发出稍大一点声音认为是不好的,但是到亚洲地区则认为是对主任或厨师的肯定与赞赏,像这样的问题就需要教师自身有较好的积累知识,其后才能在实际教学中引导学生正确把握东西方社会关系中的这样现象并将其应用到跨文化交际中,才能做一名适应跨文化交际人才培养教学要求的教师。

2.构建学生跨文化背景知识结构,提升学生跨文化交际能力。职业院校教师应该立足培养学生跨文化交际能力,积极把握职业英语课堂教学,加大对跨文化交际国家或地区、民族的相关文化背景知识的介绍与分析,引导学习者对比学习与母语单词的不同内涵或外延及其跨文化含义,掌握不同背景下不同文化的内涵,从而达到提高高等职业院校学生的跨文化英语交际能力。

跨文化背景知识包括国家、地区及民族的宗教、习俗、政治、经济、伦理、道德、历史、地理、文艺、礼仪、心理及社会生活的各个方面,日常用语、专有名词、民间谚语、成语典故乃至形体语言等,都包含着丰富的跨文化背景知识。比如互赠礼物,不同文化背景的人们,表达方式存在许多不同,中国人接受别人礼物相对西方人则是表现得更为含蓄,接受礼品多表现为含蓄往往要推辞一番,避免显得接收者眼界小、贪心,但是西方国家的人对他人赠送的物品决不推辞,多是当面打开并加以赞赏,以表示对对方的衷心感谢。又如同为西方国家,不同国家之间也需注意,英国人习惯将教名和中间名起步缩写,如M. H. Thatcher;而美国人则习惯于只缩写中间名,如Ronald W. rReagan.可见这些不同背景知识的掌握对于正确处理人际关系、开展文化交际十分重要,需要教师适时传授给我们的学生。

国内外几十年对跨文化交际能力的研究表明不同文化背景影响着人们对周边社会的认识,也同样影响人们在这个社会进行人与人、民族与民族、国与国之间的相互交流模式。基于此,高职院校在进行大学英语教育教学中需要结合不同时代、不同民族、不同国家文化背景知识设置学习情境,凝练学习文化知识,了解语言特征,训练语言表达能力。在当前世界各国普遍重视经济全球一体化的情况下,新版涉及跨文化能力培养的教材中有较多章节与篇幅表现与文化背景知识相关的内容,要充分挖掘不同背景不同民族在历史发展长河中形成的文化内涵,以注重能力培养的教材为线索,通过课堂教学或现代信息技术网络教育课堂随时提供和补充相关知识。

3.跨文化交际教学需要适时转变思维方式。世界各民族、各国家在历史发展长河中经历了不同历程,影响着人们的思维方式,造成不同区域人们跨文化交际过程中就因时因势产生诸多不同解释,产生不同交际效果,也就是说思维方式对跨文化交际产生了很大影响。中国人受传统思想影响,千百年来形成讲求谦虚的文化,在与人交际时,将“重人轻己”视为一种美德,别人赞扬我们时,我们往往会自贬一番来表示谦虚有礼,这是一种富有中国文化特色的交际现象,英美国家人士乐于接受。这就是因为中国人多养成谦卑性格,西方国家多形成外向性格,故此使得东西方思维方式上的差异的。因此,培养学习者跨文化交际能力的教学中,应该是让学习者学习并接受交际对象民族、国家的特别思维方式,这必将促进跨文化交际效果。如涉及到个人及家庭隐私或社会禁忌语的使用问题,中国人见面一般会问及年龄、收入、家庭成员等情况,以示对朋友的关心而不会引以为怪,但是英美国家对此则是表示唐突和不礼貌,这涉及到别人的隐私和禁忌。在教学中,我们应该主动创设文化教育情境,要求学生从文化差异的角度提高认识,避免跨文化交际中的尴尬,同时可以通过创设情境增加外语学习的时效性,又能够使学员通过情境学习参悟不同国家民族思维方式与表述习惯,转变学员对外语学习的固有看法,在创设的文化氛围中学习。

四、结语

文化是语言生存扎根的土壤,语言是文化传播的重要载体,而外语教学的根本目的就是为了实现跨文化交际,高职院校教师应意识到跨文化教学是外语教学的一个重要环节,在讲授外语语言的同时应该注意同步传授文化及背景知识。在我们日常的口语交际中跨文化的因素就已经存在,当前各种各类语言学习的教材也提供了大量翔实的学习语言素材,教师需要将其在日常的教学中充分加以利用和发掘,主动创设学习情境,激发学生学习的积极性,提高学习的原动力,并将文化知识及背景知识用于具体教学实践中,以此来增强学生学习外语的信心,提高跨文化交际的能力。

参考文献:

[1]刘颖.跨文化交际与大学英语教学[J].大众文艺(理论),2009,(02).

[2]孙淑女,许力生.大学英语教学中计算机主导的跨文化能力培养研究[J].外语界,2014,(4).

[3]牛东育.跨文化交际知识运用于成人外语教学的思考[J].伊犁师范学院学报,2006,(1).

[4]吴彦蓓.如何在外语教育中实施跨文化交际的教育[J].中国科技信息,2007,(8).

[5]Communications Between Cultures[M].Wadsworth Publishing Company.

[6]方汉文.比较文学高等原理[M].苏州大学出版社,2002.

[7][日]真田信治,等.社会语言学概论[M].上海译文出版社,2002.

跨文化交流背景范文2

新中国成立以来,到我国来的外国人日益增多。随着时间的推移,经济发展的进步,越来越多的外国人到我国居住、留W、旅游,从事一些商务活动。我国也逐渐接触各国的文化、人和事,甚至现如今学生也有了交换生,出国深造的机会越来越多。但是,很多人都陷入了一个弊端,只学习各国语言和技能,以为这些都学会了也就具备了交际的能力,却不了解跨文化的复杂性。同样,跨文化交际并非一个语言多样性的问题,还涉及到文化的多样化,所以只学习语言知识是无法做到跨文化交际的。

一、跨文化的交际存在意义

跨文化交际现如今成为人们热门商讨的话题,因为它已经普遍存在于外交贸易、国际旅游以及国际文化交流等方面。学会跨文化交际最重要的意义存在于自我未来的发展空间,学会跨文化交际不仅可以拓展个人的发展空间,还可以提高国家综合竞争力。学习跨文化的交际不仅是学习各国语言的精髓,更应该学习跨种族、跨民族以及跨国家的文化精髓,了解各国的文化素养,提高自己的文化水平,这样可以有助于有助于提高人们未来的职业能力,提升事业发展空间,促进国际经济发展。

二、跨文化的交际能力存在的问题

(一)对中西方文化共有事物缺乏正确的认识

共同的事物在各国家眼里都大相径庭。人们可能听过一则笑话:“一群动物在聊天,聊到人的时候,猪说人笨,却说笨猪;猫说,人在搞阴谋的时候,偏说玩猫腻;狗说,我的词最多,狗东西、狗眼看人低、狗拿耗子”等类似的一些以畜生为词的成语、谚语,这些都会在我国汉语词典中找到含义。可是,对于其他国家,种族都有着神圣不可侵犯的地位,比如对于德国人来说,猪却代表了富有和兴旺,一句话中如果有“猪”这个字,一般都会是好运的意思;猫在我国看来就是奸诈的代名词,在埃及猫却是神圣的象征,是神的化身;而狗,在一些西方国家被看做忠诚的象征,西方人把人比作狗,比如英语谚语“loveme,lovemydog”中“狗”就是爱屋及乌的意思,说水性好的人也会说成“waterdog”,这些文化的差异如果不留意,就会产生文化的冲突。

(二)社会文化、思维模式的差异

所谓的社会文化差异,指的就是思维模式,文化背景的不同。一般西方的思维模式都是直来直去,从不拐弯抹角,而我国就是总含糊其辞,说不中重点,使其他国家的人听得云里雾里,不知道我们具体要表达什么。而且,文化背景也不同,人们对人的称谓也不同。我们如果知道一个人的职业背景,会直接就喊“姓+职业名称”等,而西方人则非常讲究,一般他们会把未结婚的女子叫“小姐”、已婚的叫“女士+丈夫姓”、不知已婚否的叫“女士”。如果我们不清楚这些文化礼仪,那么在跨文化交际中,因为这些文化的差异,我们很容易被他人误会成“你没有礼貌”。所以,我们不仅要学习各国语言,更应该掌握各国的文化背景以及待人处事的思维模式。

(三)风俗习惯、行为举止上的差异

所谓行为,就是平时待人处事、日常生活中的一些表现行为。我国很多行为在他国则是不可取的,比如我们的语言行为,我国见面寒暄经常会问一些类似于“吃饭没?”“今天干什么了?”“你去哪?”等问题。在中国人眼中,这些寒暄再正常不过,可在西方人看来就会特别反感,觉得我们侵犯了他们的隐私。再来说风俗习惯,中国人比较忌讳说数字4,就如同西方人不喜欢13一样,都认为是不吉利的数字,中国人视自己为龙的传人,可很多西方国家认为龙是魔鬼之意。所以,我们不仅要学习各国语言,还要学习各国不同的文化背景、风俗习惯,以防止在交谈中产生不愉快。

三、跨文化交际能力的若干研究

随着跨文化交际能力问题的出现,研究者就中西方文化共有事物、社会文化、思维模式的差异、风俗习惯、行为举止上的差异等,展开了相应研究,以下是研究所做的一些解决策略。

(一)了解各国文化差异

文化的了解应从日常交际以及从事工作入手,增强各行业之间文化的交流,通过网络搜索、查找相关资料,或者通过文化身份、民族身份、社会阶层身份以及角色身份等不同身份,来了解各国文化的差异,并做出相应的笔记记录。还有一种是对比文化差异学习法,人们可以对比本国与他国之间语言词汇的含义、世界观的差异、行为习惯的不同,以及在交际过程中出现的一些举止动作,找出出本国与他国的不同之处,并定期跟同行业之间进行各国文化差异的交流,以提高对各国文化差异的熟识度,提升自我职业的发展空间。

(二)接触各国文化资料

每个国家都有自己的图书馆,人们可以定期到图书馆,或者通过网络视频以及报刊资料等接触各国文化,整理文化资料,了解各国人民思维模式,或者到各国家进行文化交流、学术探讨,从而增加文化交流知识与实践力,从根本解决跨文化交际中出现的文化背景、思维模式等问题。通过观看各国家电影,定期举办跨文化交际交流会,以强化跨文化意识,从而锻炼自我在中西方文化思维上的转化能力,并将每次研究商讨的交流会意见及结果写成论文形式,从而强化跨文化知识的学习,解决跨文化交际中存在的文化背景问题。

(三)设立虚拟环境,探索行为举止

研究者通过研究发现,人的记忆通过动手、实践以及操作可以记得更牢固。因此,人们完全可以在跨文化交际之前,也就是交际双方都不了解对方的前提下,在公共场所进行文化知识培训,通过虚拟模仿的场景进行语言模式、行为模式以及交流方式等等的实践,比如:模仿餐厅场景,控制交流音量;模拟等车场景,控制排队意识;两个学者通过模拟交流的方式进行交流实践,并由专业的跨文化交际者进行点评和指点,从而提高跨文化意识,增加对各国文化差异的了解,做到跨文化交际的成功。研究发现,交际者在交际前通过各种渠道做好准备,在完全了解对方国家人民的思维模式、行为举动、文化素养以及风俗习惯等后,不仅可以避免跨文化交际中出现不必要的纰漏,还可以达成更好的交际效果与体验。

四、结语

跨文化交流背景范文3

【关键词】英语教学 跨文化交际 能力培养

随着与世界各国的交流进一步加强,人们逐渐意识到外语交际能力的重要性。目前,在读写训练的基础上培养听说能力已经被明确写进了国家教委颁布的英语教学大纲。传统的大学英语教学中,多重视语法和阅读而轻视口语交际能力培养的教学纲领,造成了学生为了应付考试而死记硬背,与人交流时却听不懂说不出,在交流过程中出现误解和困惑的现象。而要改变这种尴尬的局面,摆脱“聋哑英语”,使学生能够使用英语进行自由交流,就必须在英语教学中逐步培养学生的跨文化交际能力。

一、外语学习的实质是跨文化交际能力的培养

跨文化交际是指具有不同文化背景的人们之间进行的交际活动。由于社会地理环境和风俗习惯的差异等因素的影响,导致了不同的语言思维环境中产生了不同的语言习惯、社会文化,在社会交往中人们习惯用自己的语言思维交谈方式来解释对方的话语,这就可能造成话语推论错误,造成冲突和故障。

语言是文化的重要组成部分,是文化的载体。文化差异在语言上有着直接的体现,并深刻地影响着跨文化交际。而跨文化交际能力是交际能力的一个重要组成部分,在英语教学中,跨文化交际能力的培养应当与语言知识的学习和语言技能的训练放在同等的位置上。这就要求外语教学不仅要向学生传授语言知识,还要让学生掌握相关文化背景知识。大学英语教学过程中,学生的英语语言基础知识的建构是必要的,给他们提供课本中语言知识的相关文化背景知识则更为重要而迫切。

对文化差异的敏感性不能简单等同于对目标语言国家文化差异的了解。仅仅了解一两个目标国家的文化是远远不够的。关键是培养对文化差异的识别能力。培养学生对异国文化的理解和尊重。我们对不同国家的文化差异了解的越多,就越容易对异国文化采取理解和容忍的态度。从认知的角度来看,对异国文化的理解与宽容来源于换位思维能力的提高。即一旦我们能从对方的角度考虑问题,就不会对异国文化感到奇怪或者觉得不可思议。

二、跨文化交际能力培养的方法

在教学中要注意培养学生的跨文化交际能力,而要培养学生的跨文化交际能力,首先必须在英语教学中注重文化的导入。教学中文化的导入有多种方法。文化的导入并不是仅限于简单的背景知识介绍。文化背景知识的导入必须与学生学习的内容密切相关,与学生的兴趣相关。从而激发学生的学习兴趣,也不至于使学生认为语言与文化的关系过于空洞、抽象、不好理解。教学中涉及到的英语国家的文化知识背景,应与学生身边的日常生活息息相关并能激发学生的学习兴趣。在英语学习的较高阶段,要通过扩大学生接触异国文化的范围,帮助学生开拓视野,提高他们对中外文化异同的敏感性和鉴别能力;鼓励学生课后自主查阅相关知识并加以实践,充分调动学生自主学习的积极性,充分积累文化知识,进而提高跨文化交际能力。

从听说方面着重培养跨文化交际能力,提高外语交际能力。课堂活动是学生进行语言实践的重要途径。教师要精心设计、创造出具有英语文化特色的交际情景,组织学生在这种特定的语言情景中开展语言交际活动,以增强学生的口语表达能力,进而提高跨文化交际能力。使学生在自己设想的英美文化情景中,进行诸如打招呼、介绍、祝贺、告别、致谢、道歉、约会、购物等特定情景的语言练习。还可组织学生以角色扮演、小组讨论、短剧等方式参与课堂活动,让学生积极参与到具有英语文化氛围的英语教学活动中来,大胆运用英语进行语言实践,提高学生对跨文化交际的感性认识。

教师要加强自身修养,以身作则,做跨文化交际的表率。作为教师,特别是外语教师,其个人素质特别重要。教师的一举一动,言谈举止,无不影响着学生。因此,教师应加强自身修养。在课堂中,在学生面前充分展示自己的个人魅力,尽量体现出自己的跨文化交际能力,潜移默化地影响学生,做好表率作用。在教学中把更多的异国文化融入到跨文化交际能力当中,引导学生以一种宽容的心理对待外族文化,引导学生换位思考。从心理上接受外族文化,对不同文化背景的人应尊重别人的交际习惯,不要将自己的交际习惯强加于人。从而提高学生对本民族文化和外族文化的认知能力,培养学生的跨文化交际能力,使学生以良好的心态面对外族文化和外语学习,调动外语学习的积极性,从而提高外语交际能力。

提高跨文化交际能力,必须从低层到高层,循序渐进。也就是说,在培养跨文化交际能力的过程中,我们要以提高学生对文化差异的意识开始,进而端正他们对异国文化差异的态度,使他们能够理解和尊重对方的文化,最后再训练他们处理异国文化差异的技能和技巧。需要指出的是在教学中,这三项任务不能看成是不同学期不同年级的教学内容。比较合适的做法是把这三者有机的结合在一起。实际工作中我们的教师在外语教学的课堂上应花相当一部分精力于介绍文化背景、生活习俗、宗教信仰、交际规则等语言本身之外的东西。

三、结束语

在大学英语教学过程中,提高学生的跨文化交际能力是英语教学研究的一个重要课题。在大学英语教学中应融入文化因素,教师要注意课堂教学中的文化背景输入、进行中外文化对比、组织课堂活动等有效措施培养学生的跨文化交际意识,以帮助学生克服跨文化交际中的障碍,提高他们应用英语进行跨文化交际的能力。

从方法上看,跨文化交际教学的方法是多种多样的,教师应该采用灵活多变的方法提高学生对异国文化的敏感性,培养文化意识,使他们能主动地、自觉地吸收并融入到新的文化环境中。同时利用多种渠道、多种手段,吸收和体验异国文化。可以收集一些英语国家的物品和图片,让学生了解外国艺术、历史和风土人情;运用英语电影、电视等资料给学生直观的感受。向学生推荐阅读体现外国文化的简易读本,以增加对英语文化的了解;邀请中外“英语通”作中外文化差异方面的专题报告,创设形式多样的语言环境,加深学生对异国文化知识的实际运用。

参考资料:

[1]杜英秋.外语教学与跨文化交际能力的培养.辽宁师专学报(社会科学版),2005,(3).

[2]华厚坤.试论跨文化语境下的大学英语教学.黑龙江高教研究,2003,(6).

[3]黄志福.跨文化交际中的中英文化差异.韶关学院学报,1994,(1).

[4]盛一英.试论如何加强英语专业师范生的跨文化交际能力的培养.黑龙江高教研究,2004,(6).

跨文化交流背景范文4

>> 提高大学生英语跨文化交流能力的探索 中韩大学生跨文化交流现状分析 提高大学生跨文化交际能力的实证研究 跨文化交流视域下的大学生思想政治教育 浅谈英文电影在提高大学生跨文化交际能力中的作用 提高大学生创新能力的有效方法探究 大学英语教学的跨文化交流 跨文化英语教学对提高大学生民族文化自豪感的影响 校园文化提高大学生跨文化敏感度 提高大学生语言能力方法研究 大学生跨文化交际能力培养探究 大学生校际科技文化交流的实践与启示 提高大学生体育文化素养的途径探究 提高大学生自主学习能力的课堂教学策略探究 提高大学生就业能力的研练实践教学模式探究 探究提高大学生就业能力的经验和做法 音乐欣赏课对于提高大学生审美能力的探究 提高大学生证券投资能力的探究 提高大学生证券投资能力的探究 探究式教学模式下提高大学生英语听说能力的路径 常见问题解答 当前所在位置:中国 > 政治 > 提高大学生跨文化交流能力的方法探究 提高大学生跨文化交流能力的方法探究 杂志之家、写作服务和杂志订阅支持对公帐户付款!安全又可靠! document.write("作者:未知 如您是作者,请告知我们")

申明:本网站内容仅用于学术交流,如有侵犯您的权益,请及时告知我们,本站将立即删除有关内容。 摘要:本文从我国高校推进大学生素质教育,培养综合能力的角度出发,阐述培养跨文化交流能力的重要意义;分析目前高校在培养大学生跨文化交流能力方面的现状;并以北工大都柏林学院为例,就高校如何提高大学跨文化交流能力的方法提出对策建议。 关键词:大学生 跨文化交流 培养对策

随着全球化背景下科学技术与经济文化的迅猛发展,来自不同地域、具有不同文化背景的人聚集到一起工作或学习已经成为必然趋势。中国正在大踏步走向世界,这种多层次、全方位的对外开放使得中西方文化不断交织与碰撞。思维方式、文化背景、语言习惯的差异不断挑战着我国当代大学生的跨文化交流能力。大学生只有具备广博的文化素养、通晓世界规则,熟悉中西方沟通方法和技巧,才能满足开放的中国对外向型人才的要求。我国高校如何切实通过有效的素质教育引导大学生在接受世界文化洗礼的同时,冲破文化和语言的局限性,提高包含跨文化交流能力在内的软实力,成为日益凸现的课题。不断探索提高大学生跨文化交流能力的方法,成为高校教育者须完成的重要任务之一。

一、跨文化交流能力的组成部分

人是文化动物,所谓人与人之间的跨文化交流,就是指跨文化组织中拥有不同文化背景的人们之间的信息、知识和情感的互相传递、交流和理解过程。广义上讲,跨文化交流发生在不同国籍、不同文化背景的人们之间,例如中国大学生与外国留学生之间的沟通。狭义上讲,跨文化交流还可以发生在相同国籍、不同文化背景的人们之间,例如大陆大学生与香港大学生之间的交流。因此,跨文化交流在一个开放的经济环境中随处都有可能发生。

培养大学生的跨文化交流能力,就是要培养他们学会与不同文化背景的人们进行有效沟通,用“别人能理解的方式”表达和传递自己的方式。鉴于人们在交流内容、层次和方式上有所差异,跨文化交流能力一般包含4个方面的内涵:

1、双重意识层面

培养大学生的跨文化交流意识是基础。我们不能简单地将跨文化意识等同于接受异国文化,认同异国文化只是培养跨文化意识的前提和基础。一方面要不断提高“国际意识”;另一方面更要牢固树立“民族意识”。跨文化不是“西化和分化”,国际意识与民族意识是有机统一的。不了解非洲的殖民历史,会认为日本侵华战争是世界上最惨烈的悲哀;不学习世界政治经济格局的变化,就无法对当今的市场做出正确判断。走向国际,既要吸收世界其他民族的先进经验,又要辨别是非,捍卫民族利益与国家尊严,用宽广的胸怀接纳世界,以更加积极的心态开放交流。高科技、新技术、大资本,最终都要回归自己的泥土――文化、历史、信仰和语言。国际化是手段,保护传统、共同发展才是目的。

2、文化知识层面

当外来文化震荡中国传统文化,当西方价值观融入东方人的血液,我们走出封闭和僵化,不可避免地接受多元文化的冲击,在欧美强势文化的挤压下生存和发展。大学是各种文化和社会思潮传播的前沿阵地。文化的多元性增强了当代大学生的主体性,但与此同时,也使我国传统文化和社会主流意识形态受到冲击。能够用自己的方式去理解别人的方式需要知识和文化。只有熟悉自己的文化,才能将其兼容并蓄、传承发扬。同时,知识的掌握决定了跨文化交流的意识层次与实践水平。因此,大学生应当了解世界人文地理、风土人情、涉外礼仪、日常交往准则等通用知识,学习有关国家的政治、经济、文化、社会等各个方面的常识。

3、语言技能层面

语言交流和文化传承是相辅相成、密不可分的。语言的变化离不开文化的发展,而文化的传承又要靠语言交流来进行。掌握不同的外语工具,了解自己和其它语言表达习惯的差异,可以提高跨文化沟通的有效性。目的语习得与异国文化紧密相连,大学生必须在掌握语言工具的同时,将其与文化同步结合。

4、情感因素层面

在跨文化交流过程中,如果大学生不适应交流方的文化,就容易在心理上产生混乱、沮丧、孤独感、失落感。因此,尊重文化多样性是全球化背景下各国经济文化交往的大前提。包容、开放、积极的心态至关重要。跨文化交流要承认各民族文化差异,大学生要在情感上互相尊重,求同存异;要在日常交往中避免心理排斥力和对抗力,要建立和谐的人际关系,学会寻求合作,增强对外交流的情感纽带。

二、大学生跨文化交流能力现状

1、片面理解大学生跨文化交流能力

英语仍旧是当前大学生最主要的第二外语,这导致学生对英、美国家的文化掌握得比较好,而对其他国家不甚了解,甚至出现忽视本民族文化的倾向。有的学生认为英语好就是掌握了较好的跨文化交流能力,忽视了语言背后文化和知识的积累;有的学生认为跨文化交流只发生在中国人与外国人之间,轻视相同国籍、不同文化背景人群之间的沟通;还有的学生认为跨文化交流只涉及使用非中文的情景,其实上即使是使用中文与国外友人交流,仍旧需要跨文化沟通技巧和能力。

2、应试教育下的语言能力的缺失

在实际目的语习得过程中,很多高校仍然只注重语言基础知识的学习,忽视目的语国家的文化知识、人文背景的讲解。以英语为例,很多学校以四、六级通过率来考评英语教师的教学效果,学生也多以拿到四、六级证书为最终目标。结果导致大学生很难用得体的英语与来自他国文化的人士直接交流或深入沟通。

3、对传统文化和世界文化的轻视

翻开各高校的课程设置,除英语、语言学和新闻传媒等专业有跨文化交流方面的课程外,其他专业的课程都围绕各自的培养方向设置,几乎看不到跨文化交流方面的训练和培养。一方面,大学生对本民族的传统文化认识不足;另一方面,除了网络资源外,大学生全面、深刻认识世界文化的机会较少。

三、提升大学生跨文化交流能力的方法

1、浸泡式英语教学全面提升大学生语言能力

外语教学既要注重提高学生的语言应用能力,又要提高学生的文化素养,要把文化教育贯穿于语言教学中。北京工业大学北京-都柏林国际学院实行“浸泡式”英语教学模式,使学生最大程度上实现“不出国的留学”。全英文授课、英文课件、英文教材、外籍教师等优势条件为学生打造良好的英文学习氛围,帮助学生形成用英文学习、思考的习惯以及真正的英语思维。浸泡式英语学习通过自然习得的方式获得目标语言能力,使学生在获得接受性技能(receptive skills)的同时,也获得产生性技能(productive skills)。学院通过全方位的英语教学发展学生英语技能,确保他们能够熟练运用英语获取知识,进行学术研究,清晰准确地表达思想,为未来职业发展奠定坚实基础。都柏林学院不仅能营造出令人愉悦的英语课堂氛围,还在课余期间组织丰富多彩、富有成效的活动,最大程度调动学生对英语学习的积极性,使其在浸泡式英语学习氛围中,充分享受随时随地学习和使用英语的乐趣。

2、重视跨文化交流实践环境与平台的构建

为塑造学生积极、开放、包容的文化价值观,培养精通中西文化的一流人才,北工大都柏林学院注重通过系列文化讲堂、企业参观实习、与留学生互动等渠道为学生营造中西方文化交融环境。学院每年以奖学金形式资助优秀学生假期到爱尔兰都柏林大学进行短期访学,加深对西方文化习俗、都柏林城市发展以及人民生活状态的认识。同时,学院还为学生提供大量文化交流的机会。学生可以参加爱尔兰驻华大使馆的开放日,出席都柏林大学中国校友会成立仪式、爱尔兰驻华大使馆社交媒体见面会等活动。为了帮助同学们扩宽视野,了解中西方文化的特点与异同,学院在新生头年教育计划中开设以文化、习俗、节日、法律为主题的西方文化课程。同时,为了增加学生知识的广度与深度,使学生兼备人文素养与科学素养,学院还开设通识教育系列公开课,以超市自选形式,让学生择选自己感兴趣的课堂,真正做知识的主人。

3、提高教师队伍跨文化交流能力是保障

北工大都柏林学院努力实现中西方教育理念的交叉与融合,在日常知识传授中渗透文化,培养国际意识和民族意识,为我国高校素质教育提供了宝贵经验。学院要求外语教师由知识传授型向能力培养型转变;鼓励非外语类教师加强跨文化交流方面的研究;招聘外教或具有海归经历、良好英语能力的教师从事学生工作,确保辅导员队伍、学业辅导团队、学术生涯导师团队、课堂助教答疑团队、心理咨询服务团队等,在课堂外仍旧坚持使用英文帮助学生解决学习及生活上所遇到的困难,引导学生发展,在知识传授和生活引导中渗透文化,培养意识。

参考文献:

[1]张峰,跨文化交流能力在大学后继续教育中的培养,继续教育研究,2001年第5期

[2]林莉,跨文化交流能力培养与大学生社会发展适应能力的提高,武汉科技学,第19卷第5期,2006年5月

跨文化交流背景范文5

关键词:全球化背景 商务英语 教学改革

■一、前言

随着全球化趋势的进一步加强,社会信息化程度提高,在华跨国企业与项目日益增加。中国人在英语学习上投入了大量的时间和精力,但对英语的实际应用能力却十分薄弱,其根本原因在于传统的英语教学与社会文化的演进和时代的发展相脱离。因此,就中国的英语学习者而言,其最终交际能力的高低也取决于其跨文化意识与能力的高低。

■二、全球化背景下商务英语教学改革的现状分析

全球化背景下搞好英语教学的目标是要将语言能力转变为跨文化交际能力。培养跨文化交际意识,进行合理的文化导入和构建交际型教学模式都是不可忽视的。传统商务英语教学依照“英语+商务知识”进行,造成商务文化培训和文化教育意识不足。甚至实践中不自觉地借助母语语言规则、交际习惯、思维方式和文化背景来表达思想进行交流,导致交流误解。在全球化视角下,如何在商务英语教学中培养学生的跨文化交际能力成为时下高校商务英语教学讨论的热点话题之一,也成为商务英语专业培养模式改革的目标。

■三、全球化视角下跨文化交际能力的重要性

3.1文化交流成为影响对外交流的重要因素

全球化视角下跨文化交际能力的培养与商务英语教学随着中国经济的快速发展和中国对外交流活动的频繁,出境旅游和学习的国人也越来越多,而到外企供职和聘用外籍人士也越来越普遍。跨文化意识以及跨文化交际能力对这些活动的成功举办起着不可低估的影响。

3.2文化是商务活动的桥梁和纽带

商务活动是一种跨文化交流。各国有着不同的文化背景,如果不理解对方的文化,按照自己的文化所表达的含义去行事,就会引起文化冲突,从而导致商业活动的失败。以下就以商务谈判为例来说明文化在商务活动中的作用。商务谈判是商务活动的重要环节,对其成功起着关键性的作用。谈判双方来自不同的国家,有着不同的文化背景,如果事先不了解对方的文化,没有跨文化交际的意思和跨文化交际的能力,就可能因为细小的环节产生分歧。商务谈判中,应熟悉别国的文化背景,把握谈判方的特点,以便在谈判中处于主动地位。

3.3跨文化交际能力成为商务英语人才的必备素质

当今世界范围内的交际是以跨文化为特征的,而跨文化交际也涉及对外交流活动的方方面面。《高等学校英语专业英语教学大纲》2000年4月对英语专业学生在文化素养方面提出要求: 英语专业高年级学生要熟悉中国文化传统,具有一定的艺术修养:熟悉英语国家的地理、历史,发展现状、文化传统和风俗习惯。《新大纲》对于培养学生文化素质方面提出了更明确、更详细的要求,这说明对学生文化的培养已然成为我国外语教学中不可忽视的因素。商务英语专业的学生,语言知识、商务知识和跨文化交际能力三者缺一不可。

■四、当前商务英语教学改革的模式分析

熟悉母语文化与目的语文化之间的差异,这就要求教师需要不断完善自身的文化知识和文化意识,真正理解文化教学的目的。就知识层面而言,教师应该不断提高自身对文化知识全面系统的掌握。既掌握普通的文化知识,又了解具体的文化和不同文化间的异同,特别是目的语在不同文化背景中的使用情况;同时对文化教学的目的有准确的认识,不能将文化知识的传授与跨文化交际能力的获取相混淆。以教学指导思想和培养目标为依据,明确商务英语教学的目的是培养在不同商务环境和文化背景下进行交际的涉外商务人才。强调文化因素在涉外商务活动中的重要作用,把目的语文化意识培养作为教师教学和学生学习的目标之一。教师自身应有较强的文化意识和文化知识涵养,这样才能更好的帮助学生了解英语国家的商务文化。在商务英语课堂教学中,教师除传授必要的语言和专业知识,还应培养学生的社会文化意识与能力,让他们深刻理解中西文化之间的差异。以语言和非语言交流的形式来讲解西方国家中称呼、介绍、访问、宴请、告别等社会交往的文化因素,在潜移默化过程中帮学生提高语言形式的正确性,重视语言应用的得体性,从而逐步获得跨文化的敏感性。商务英语教学要展现商务英语的交际特性,教学方法要体现灵活性,趣味性和多样性。在语言习得和教学中的诸多方法都可以根据实际情况和教学目的采用,具备多元文化的交际环境,让学生在一定的商务环境中完成交际任务,这样可以激发学生的学习兴趣,开发创造性思维,更好地培养跨文化意识,提高跨文化交际能力。现代教育技术的迅猛发展为商务英语教学提供了众多的教学方法,丰富了教学模式,拓宽了发展空间。引导学生认识文化差异,了解文化内涵,培养跨文化交际的主动性。

■五、结语

商务英语专业学生在掌握语言知识的基础上,应以学习和积累文化知识为起点,以培养和提高跨文化交际能力为途径,以真正的文化理解为最终目的,提高自身的语言交际能力,以适应不断变化的外部世界,适应全球化对跨文化交际人才的要求。

参考文献:

[1]刘法公.论专门用途英语的属性与对应教学法[J].外语与外语教学,2001;12

[2]柳青军,曾梅.商务英语创新教学与能力培养[J].山东外语教学,2002;02

[3]翁守明.关于高校专业英语(ESP)教学研究的文献综述[J].大学时代(B版),2006;10

[4]王金发,戚康标,何炎明,张兆梁,冯冬茹.开放式实验教学的创新性及实践效果[J].高等理科教育,2003;06

跨文化交流背景范文6

当跨国财务管理模式和制度性建设已经被大多数公司熟练的驾驭、掌控和操作时,影响和制约跨国财务管理的非制度性因素―跨国交流和沟通则越发突显了其重要性。作为企业的CFO既是实现公司跨国价值体系的建设者,也是融合各种不同商业、人文文化的沟通人和传播者。

风行全球的企业跨国经营已经有几十年的历史了,一流的跨国公司已经构建并完成了高效的全球企业一体化的财务管理体系,能够使企业在全球范围内推行统一的财务核算准则。比较流行的财务管理模式和主要的控制点包括:资金管理、投资管理、外汇管理、风险控制和公司战略、计划等。当跨国财务管理模式和制度性建设已经被大多数公司熟练的驾驭、掌控和操作时,影响和制约跨国财务管理的非制度性因素― 跨国交流和沟通则越发突显了其重要性。

跨国经营不可避免地会遭遇文化背景、商业理念、价值取向、消费习惯和客户心理等诸多因素的制约,文化上的差异会对不同国家或地区的企业在日常管理和企业战略执行中产生潜移默化的影响,甚至因交流上的障碍,造成原有的投资计划不能顺利实施,甚至更改或取消。这是任何一家正在实施跨国经营的国际公司所必须面对的一个问题。笔者在三家不同产业类型的跨国公司有10年以上的工作经验,感悟到国际化跨国公司在财务管理体系建设和执行中有许多共通和相似的特点,在此将其归纳为“跨国公司财务管理制度体系”。任何制度性政策、管理体系的推广和有效的执行都离不开人与人之间的交流和沟通。如果将制度性的体系和公司章程比做一架设计精良,结构紧密的机器,那么沟通便是“油”。时常给机器的各部件添加一些“油”以便最大限度地发挥其使用效率,避免出现故障,延长使用时间,就十分必要。沟通也是改善和融合不同文化背景、思维和习惯的人向着共同的商业目标努力的一个推动力。因此,构建高效、务实、有创新思维的跨国商业交流和沟通平台服务,对于企业全球化战略的实施和推广,公司全球化的财务管理体系,协助企业实现全球的商业利益都起着至关重要的作用。而相当多的跨国公司都是以“财务管理体系”为核心,控制其全球范围内所属的子公司,管理各级公司的资产和企业资源,执行和实施母公司的企业战略计划等。跨国财务管理是一项比较复杂的综合性人文和制度并行的管理工作,即要融合不同的人文、商业文化、客户价值趋向等软影响因素,同时更要固守财务核算准则的制约,最终还要维护投资人的商业利益和实现投资回报。

跨国财务管理如何应对不同国家的“跨文化”差异

双向式互动的交流平台:大多数跨国公司的管理体系是采用“自上而下”的垂直管理体系,信息的交流和工作指令的传导也是延续和围绕这种体系。通常情况下是总部将公司政策信息和企业战略传递到各区域,并下达到所属的各子公司和关联企业, 公司总部各执行部门也是按公司准则和各项指令执行。但是在现实的操作中会发现因理解上存在差异,母公司的政策和法规不能有效的在子公司推广,有些情况下即便是能在表层上进行操作,但是执行的效果并不理想。突出的原因在于信息的传递是单向的―总部向各分支机构下达和执行。子公司对总部不能反馈或提出有实际效果和现实意义的建议。另外,有些跨国公司总部官僚色彩严重,听不进下属的反馈。但是,更多的还是体现在因文化上的差异和语言上的不畅通,造成了信息不能进行双向式的交流,尤其是具体执行政策的各级子公司不能将其已知的现实情况及时详细的用正式的书面信息向总部反馈,从而造成经营上出现不利的局面。因此,建立上下级公司、同级公司之间“双向式的互动信息交流”能让不同文化背景下的人全面理解和掌握其他文化、人文环境下的经济政策、客户习惯和市场的真实情况,尤其是能呈现全面详细的有关综合财务政策、法规、制度和商业文化的报告。这对弥合各公司人员间彼此的理解和认知都将起到辅助和推进的作用。

跨国间交流的技巧

1.交流各种信息时要详实和准确―目的是让“对方”能明白

现实中人的基本思维还是以习惯性的意识为主,并以‘自处的商业语境’作为判断和分析事物的依据。因此,造成身处不同文化背景的人不太容易理解和快速地解读懂其他文化下的商业规则和人文特点。事实上中国境内的一些跨国子公司的中方管理层和本地管理人员普遍存在语言描述上的不足,尤其是使用书面语言介绍和把握事物时不能详细、清晰地向对方(跨国总部或其他关联公司)介绍和解释所涉及到的商业背景和政策信息。直接的后果是会丧失公司间交流过程中的“话语权”。而跨国间交流过程中会使用大量的文字信息,要把握并能熟练地运用“书面的语言”作为信息传递的主要方式之一,为自己赢得对方的理解和认知。深层次的书面语言交流能在无形中积累现实中双方的相互理解和磨和,能让身处不同文化背景和商业环境的人逐渐清楚并了解对方的商业文化和人文政策。

2.跨国交流是相互尊重和理解的过程

跨国公司的一大特点是融合了很多不同国籍、语言和种族的人。这些人尽管原来的教育背景、思维方式、生活习惯,乃至价值取向都有很大的不同,但这些都不是影响和制约那些跨文化背景的人与人之间进行交流和融合的决定性因素。跨国公司内部没有国籍之分,更没有中、外之分。在对待工作上一切要以公司利益和相互尊重为原则。尊重彼此的文化和思维方式,才是以共同的“目标”为前提指引,将不同文化背景的人融合在一起,为共同事业而协作的大方向。

3. 把跨国交流当乐事,在相互交流和沟通中产生火花

跨文化的交流过程也会经常发生摩擦和出现暂时的不理解,甚至也有“误会”发生。这其实是跨文化交流过程中的所谓“关键时期”也是产生“火花”的前奏。这一时刻对双方来讲都是最关键的结点。因此,当出现对方不理解或误会的状况时,一定不要就此中断交流,在遇到的问题没有弄清之前,谁都不是赢家,要以积极的心态和行动主动与对方交流。跨国公司在企业文化建设上应遵循以工作任务为导向的原则,凡有利于工作和有实现价值的商业解决方案就应鼓励和支持。尤其要积极倡导和给予“本地管理人员”提交商业方案建议书和各种可行性建议报告的机会。目的是让公司总部的决策层能客观、全面地了解投资所在地的商业、政策和市场等有价值的信息,降低企业决策成本和提高投资效率。

4.本土CFO不仅是母公司政策的守护者,更是交流和融合不同商业文化的沟通者和传导者

本土CFO要学会如何在跨国交流中积累自信心和提高交流质量,不只是充当母公司政策的守护者,更要有创新意识、提供更有商业价值的计划。从多方面入手,快速提升跨国交流的能力:

公司利益为主―跨国间争议和讨论所有问题时,初衷是以“公司总体利益”为准则。

交流的意识―积极的沟通能消除彼此之间文化、思维和价值理念上的差异,以积极和开放的心态主动同全球总部、区域总部的人员进行交流,为自己,更是为本地公司赢得机会和理解。

不要有胆怯的心理―探讨和辩论有关公司间业务,甚至是向更高一级的管理层讲述某些问题时,要进行有理由的陈述和提交逻辑性强的分析报告。对待业务问题,只考虑问题本身,而没有等级上的差异

诚实、坦诚的心态―跨国交流中也是积累和赢得彼此尊重与理解的合作机遇,但是要秉承诚实、坦诚的处事原则。提供的信息、递交的报告要符合客观事实和原则。

持续学习―跨国交流是一个挑战性的工作,要有持续学习的态度。与不同文化背景的人在一起工作是最好的学习机遇,在交流中积累语言能力和分析问题的能力,吸收新的管理思维和理念,全面提高综合业务能力。

案例一:一家著名的欧洲跨国装备制造企业(M公司)和中国全资子公司(N公司)之间发生的关于“公司间交易结算规则”的交流实例。

背景:每一财年,N公司与M公司总部和各下属企业之间会发生大量的公司间的贸易交易和非贸易服务易。随着N公司在中国业务的迅速发展,成交金额成倍上升。此时N公司新任的CFO发现在公司间交易的过程中,因所处的商业、政策环境不同,N公司与集团总部和关联企业在跨国结算上有很大区别。于是向集团总部起草了一份“有关N公司与集团间跨国结算的方式”。详细讲述了各种政策性、强制性法规对各种贸易、非贸易交易的界定,尤其是对每笔交易的收益、成本可能造成的影响。其目的是从政策角度全面量化每种交易的结算方式和原则,突破现有政策性的限制,降低交易成本。

交流过程:最初M公司总部,主管财务结算的经理并不同意,希望继续按原结算方式交易。此时N公司CFO耐心地同M公司总部的相关人员周旋,并寻找可能的突破口。利用两次同M公司高层接触的机会,详细讲述了自己的理由和观点,并及时提供有说服力的文件和依据,终于在历时三个月后,新交易方案终被采纳。自此之后的四年期间,N公司同M公司之间在交易结算上都非常畅通,并且时间和成本也大大降低。

现实中,本土CFO同各级管理层交流时要善于把握机遇,尤其是不要轻易放弃“有理由的观点和建议”,否则会造成在工作执行过程中出现被动局面,甚至影响实际的管理效果。只有本地企业真正实现商业利益才能体现集团公司的总体商业目标,因此一些有利于改善和提高本土企业创造新价值、降低成本的可行性建议均不妨大胆地去交流和尝试。

CFO应对跨不同人文、商业文化的公司之间可能存在的“差异”进行详细的分析和评估

各级CFO不仅要系统全面地掌握和了解公司政策性的信息和所执行的财务准则,更要系统详实的学习和掌握所属投资地的商业习惯、客户价值趋向和政策的执行情况,就一些重要的差异和不同的商业理念进行详实的文字和量化的分析,并定期同母公司或区域管理机构进行交流和分享信息。例如:

跨文化交流背景范文7

【 关键词 】幼师生 跨文化英语交际 幼师生英语交际能力的培养

一、跨文化英语交际

目前,经济的快速全球化要求并促进着交际的全球化,来自不同国家、不同文化背景下的人们之间的接触和交流日益频繁,英语作为世界通用语言之一,在跨文化交际中起着重要的桥梁作用。跨文化英语交际是指在特定的交际情景中,具有不同的文化背景的交际者使用英语(母语或目的语)进行的口语交际。这就要求交际者不仅能够流利地使用英语与来自英美文化背景的人自如交际,还要对英美文化及内涵有深入的了解,比如:历史、交际禁忌、风俗习惯、信仰、教育理念……等许多方面。如果在不了解英美文化的情况下与英美人士进行交流,很有可能存在沟通的障碍,甚至会令彼此对对方产生误解。因此,跨文化英语交际越来越多地受到人们的重视,尤其是在各种跨国行业领域中受到人们的重视,跨文化交际的成功直接影响、促进着行业的发展,否则就会成为行业发展的障碍。我国高校中除了对英语专业的学生进行跨文化英语交际能力培养之外,对非英语专业的学生也开设了跨文化交际课程、对其进行培养和训练,跨文化英语交际也已成为高校毕业生所应掌握的一项基本技能。

二、幼师生

幼师学生是一个特殊的学生群体,因为这类学生所学的专业和就业方向有着相对定向的特点。她们在毕业以后将要成为幼儿教师,从事幼儿教育的行业。幼儿教师除了需要具备教师的基本素质和专业技能之外,作为幼儿的人生启蒙老师,幼儿教师还应具备正确的认知理念、科学的教学方法和积极的对待学习与生活的态度。幼儿教师所具备的知识深度在很大程度上决定着幼儿对知识的认知程度,她们所具备的技能水准也在一定程度上决定着幼儿技能的开发和发展程度。幼儿交际技能的学习和训练很多时候是在幼儿园里进行的,这时候幼儿教师就要能够起到正面、积极的引导和榜样的作用。

三、幼师生跨文化英语交际能力培养的重要性

随着我国英语学习和使用的广泛发展,幼儿对英语的接触和学习也得到迅速的发展,幼儿和幼儿教师就不可避免地要接触到跨文化英语交际。因此,对幼师生进行跨文化英语交际能力的培养和训练成为了必要。当幼师生走上幼儿教育岗位后,她们会在教学和与幼儿交流过程中会把自身对跨文化英语交际的理解、英语文化现象以及英语交际技巧传输给幼儿,这种传输就会直接影响幼儿的日常交际习惯、以及在以后的中学和大学阶段对跨文化英语交际的兴趣及学习程度。所以,幼师生在校学习期间,应该对她们进行跨文化英语交际能力的训练,重视对幼师生的跨文化英语交际能力的培养尤为重要,跨文化英语交际能力也即将成为幼师生在毕业时所应掌握的一项基本技能。

跨文化交流背景范文8

关键词:商务沟通;文化层次;文化差异;文化结构;制度文化;文化冲突;交际能力

中图分类号:F711 文献标识码:A 文章编号:1673-1573(2013)03-0028-03

一、文化与跨文化商务交际能力

(一)文化与文化结构层次

文化是一种复杂的社会现象,它时刻影响着人的言语、行为。文化渗入人类生活的方方面面,在不同的研究学科当中,文化有着上百种不同的表述。人类学的文化定义是:无处不在、无所不包的人类知识和行为的总体。

对于文化的认识可以从文化结构来进行分析,语言学普遍的观点是将文化分为三个层次。

1. 表层文化:是指常用的、可视的文化层次,可用符号来表示。在一定时期内,被某一特定文化人群所使用。其表现方式为含有特定意义词汇、手势、服装、图形等。表层文化很容易被识别,也很容易被其他文化群体复制,它位于最外层。

2. 制度文化:指规范与习俗,其功能是在特定文化范围内,同一文化人群在其群体内使众多个体特定行为达到预期一致。习俗风俗、传统惯例、行为规范等都属于这一范畴。当然,语言运用习惯、方式也在这一范畴之内,制度文化位于中层。

3. 深层文化:价值观是文化的核心,在文化层次的中心,也是文化层次中最稳定的因素,一般不会在短时间内改变。深层次文化包括哲学、宗教等决定人一切意识形态的因素。价值观的习得是长期的无意识过程,且形成之后不易改变。

(二)语言、文化与交际

语言作为文化传承的符号、载体,记录文化的发展。语言也是文化的重要组成部分。语言反映文化,有关语言即有关文化。美国语言学家Edward Sapir在《语言论》中指出:“语言不能脱离文化而存在,不能脱离社会继续下来的各种做法与信念,这些做法与信念的总和决定了我们生活的性质。”同时,文化渗透在社会的各个方面,语言也包括在内,决定着语言的使用。英国语言学家John Lyons认为语言系统本身受其文化结构的制约。由于文化的差异,赋予不同语言词汇所固有的语义的区别,在文化沟通过程中体现含义不同。例如,中方用“龙”作为产品标识,直译为“dragon”就似乎不妥了。在我国文化背景下,龙代表着吉祥、权力、尊荣,而dragon在西方文化中则代表着邪恶势力、力量、破坏等。与其用dragon,倒不如用long拼音来描述。如同语言学家Lado表述的:一种语言中存在的语义,在另一种语言中并不存在。

语言是沟通的主要手段和形式,包括书面用语和口头用语。沟通顺利进行与否,无论以何种方式,除了选择恰当的语言符号,对于语言的内涵准确把握显得更为重要,同时语言也不可能脱离语言应用环境而孤立地使用。

由此可见,语言、文化与沟通交际是密不可分的有机整体,增加跨文化商务沟通效率,促进商务文化交流,就不能离开蕴含在语言当中的文化。了解文化差异有助于提高语言应用的效果,促进跨文化商务沟通。

(三)跨文化商务交际能力

不同的文化背景使得跨文化商务交际易于产生“意料外”的矛盾和冲突,导致大量的贸易摩擦产生。跨国经营的水土不服以及大多数的企业购并不能达到所期望的效果,大大影响了经济效益的提高。

跨文化交际能力是指跨文化环境中的交际能力,指具有不同文化背景的人之间进行交际时具有的跨文化交际意识,善于识别文化差异,排除文化干扰,成功进行交际的能力。

随着国际商务活动的频繁,跨文化交际能力意味着经济效益。而交际能力的核心是语言的适当性,在不同的文化背景下,不受本国的文化影响的恰如其分地表达思想,实现双赢合作显得尤为重要。

二、沟通中的文化冲突

(一)对于文化冲突的正确理解

文化冲突是处理文化差异不当的必然结果,包括文化轻视、误读等,是跨文化沟通中的正常现象。当不同文化背景下的商务人士在交流过程中,对于同一语义内涵与外延理解并不是完全对等的。而正是这种差异的存在,使得跨文化沟通中或多或少地存在着文化冲突。跨文化经营、贸易的成功与否,很大程度上是取决于跨文化商务沟通中文化差异的多寡与解决方式。认识到文化差异存在的必然性,是跨文化交际顺利进行的前提条件。根据语言学家Storti分析,文化冲突的四个阶段分别是:(假设)期望对方与自己一样;由于文化的不同,实际情况与期望差别很大;由于心理落差,感到愤怒和恐惧;失败与退缩,跨文化交际以失败告终。文化差异并不直接导致文化冲突及沟通失败。识别文化差异并及时有效地解决潜在冲突,可以达成跨文化交际的目的。在不同的文化层次结构中,文化冲突具体表现形式也不尽相同。

(二)文化冲突在不同文化层次的体现

在不同的文化层次范围中,文化冲突的体现也是不尽相同的。根据文化的层次,将文化冲突分为三个方面。

表层文化冲突:根据关于跨文化商务交往与礼仪的调查显示,在跨文化商务交际过程中,如何问候、寒暄、介绍等表层的交流,具有较强的可识别性和可复制性,容易了解学习操作并掌握。如日本文化中以深度鞠躬表示敬意;西方文化中在交流时,直视对方表示尊重;在一些部落蹭鼻子表示友好,等等。在提高商务交际能力方面,这些行为易于识别与复制。如果不能了解和尊重这些文化习俗,就有可能导致文化冲突。

制度文化冲突:仪式与规范的不同,体现在公司管理沟通的各个方面。包括合约双方相对应承担的义务的内涵和外延是不相同的。对于规范的认知不同,在不同国家文化视阈下,只准许做相关契约、规条所许可的。而对于另一些文化而言,则是明文规定的即为不可做的,未标注为许可做的。不同契约文化还表现在对于文化冲突的解决方式的不同,侧重点不同等。在商务沟通、贸易往来中往往会带来较表层文化问题更为棘手的挑战。在商务交际方面,了解一国的风俗习惯,商务惯例是必不可少的,同时应用行业内统一惯例,都可以规避这一层次的冲突。

深层文化冲突:价值观是最不易识别的,对于跨文化背景商务沟通来说影响也是最大的,对人的各种交际活动起着支配性的作用。在我国,集体利益高于个人利益,群体可以干预个人生活;而在英美等国家,个人利益高于集体利益,每个人都更注重隐私权。当英美国家的个人利益与我国的集体利益发生碰撞时,往往会使得交流上的双方“头破血流”。在不同的文化背景下,双方也都会认为这是“不言自明”的,可见,文化差异产生文化冲突。随着发展中国家在世界经济舞台地位的日益提高,不同文化背景下企业“结同心”(企业购并)时,这种不同文化之间的碰撞显得尤为激烈(因为这类冲突中不但包括不同国家文化的冲突,还包括不同企业文化的冲突)。

三、基于价值观的文化差异意识的培养与文化差异的识别能力的建立

基于文化冲突四个阶段的分析,通过提高文化差异意识,减少由于文化背景不同产生错误期望,减少心理落差,避免产生愤怒与恐惧,可提高跨文化交际的效率。对于表层文化类符号,具备基本的文化差异意识即可识别,也较容易掌握应用。而对于制度层次的文化差异,在商务领域,可以通过商务惯例学习来保证沟通交流的有效性。价值观的差异通过简单观察是不易识别的,而且也是不易应用的。价值观作为文化的核心,影响着“实践活动”。价值观文化差异的识别为商务交际成功与否的关键,对于价值观的理解以及应用是提高跨文化交际能力的重要因素。

(一)深入认识不同国家文化价值观的特点

不同国家文化价值观的特点到底如何,往往很难直观地看到。价值观往往是抽象的,深层次的。它是一切思维、行为、语言等思想和行为活动的原因。文化识别能力建立,从认识本国文化开始。文化习得对于每个人来说是在其本身思想行为与外界交往过程中积累沉淀的过程。每个人在特定的文化环境当中,语言行为深受其影响。但一般对其有感性的认识,却不了解其文化的深层特点。一般为“感到”或是“知道”某种思想行为是正确的。我国传统文化深受儒家、道家和佛家文化的影响,尽管在这些文化背景下成长,或许我们并不能准确地描述何为儒家文化、道教文化以及佛教思想。但是在日常行为言语中却处处体现着这些文化对我们思想、行为的影响。

在商务交际中,我国的商务人员对于冲突是极力避免的,当双方产生贸易纠纷时,我们趋向于温和态度,与利益相比更重视关系;相反西方人却认为中方做事没有原则,没有规矩。我国以儒家为代表的“中庸”思想体现在商业方面是“一切以和为贵”“买卖不成仁义在”,强烈避免冲突产生,重视关系的建立和保持;而在西方文化背景下,人本主义思想则是“私人财产神圣不可侵犯”,维护自己的利益天经地义,冲突产生须直截了当地解决。在这种不同观念的对比中,没有胜负优劣,有的仅仅是文化价值观的不同。一种文化没有绝对的标准来判断另一种文化行为是“低劣”还是“优越”。每一种文化的成员既是行动者也是观察者不依照本国文化评判,认识到并尊重这种不同,就是尊重文化,是进一步交往的关键。

(二)深入了解不同国家文化价值观的历史形成过程

一个国家或是民族价值观的形成本身就是一个历史沉淀的过程,要了解一个国家的价值观自然要追溯它的历史。不同国家的历史文化背景是相对稳定的。文化在每个国家或民族在历史的经历当中沉淀,与历史变迁相关联,但相对稳定。在这个过程中,形成不同的习俗、传统、基本的价值观等,并传承下去。不同区域地理环境与经济发展状况,也都影响着当地文化的形成。

相关文化背景的了解,对于增进与对方的良好关系,准确了解其意图,都会起到积极的作用。了解对方国家民族历史地理是相当必要的,包括禁忌、风俗、习惯。特定的图腾,往往凝聚着一个民族的兴衰荣辱。所以,相关民族文化知识的获取,可以避免商务沟通中的弄巧成拙。

(三)从语言含义的不同把握文化价值观差异

语言应用的语境也不相同。根据美国学者霍尔高语境、低语境文化特点,我国属于高语境国家,交流过程中双方默认对方了解相关背景;而更多西方国家属于低语境国家,交流过程中会详尽介绍相关背景。高语境环境交流者相对容易融入低语境环境。但是,高语境文化与低语境文化背景人员交流时需要注意相关背景信息的介绍,以此来提高交流效率。

语言学家弗里斯曾指出,外语教学的各门课程都应建立在本族语和外族语比较的基础之上。语言的对比既是文化的对比,也是价值观的对比。价值观的了解和测量是需要通过相对具体、表象的事物来理解的。我们可以基于不同文化对同一具体事物的不同理解来对其价值观作出尝试性的认识。

在认识过程中,我们可以通过具体事物或是概念的对比,来了解其他国家民族的价值观。抓住其相同、相似内涵,注意区别理解其差异,这一差异往往是不同文化所赋予的。以“答复见面时间”为例,“on the way”反映不同文化背景下商务人士的时间观念:在非洲,相关商务人员在约定的时间没有出现,其电话联系的答复是“on the way”,然而在等待过程中发现,其在路上的时间可能是数小时,还可能是数天。这却并不意味着非洲商业伙伴对贸易往来的不重视,在非洲文化背景下所体现的是非洲人的“宽松时间观念”,也体现出非洲人工作生活闲淡和慢板的价值观。而在美国社会,守时则是一个人基本素养,以及对他人尊重的体现。无故的不守时,在商业领域带来的后果是个人或公司信誉的丧失。价值观体现严谨的工作观念及“天助自助者”的美国文化。

基于以上的分析,我们可以得出以下结论:在跨文化商务交际活动中,首先要意识到差异的存在,了解差异,把握各种文化不同层次的特性,彼此尊重,尽量运用对方可识别的符号、手势、语言、沟通方式来进行沟通交流。同时重视价值观差别,关注表象的同时意识到背后价值观体系的不同,通过了解不同价值观的特点来解决商务交际沟通问题,提升交际能力,达到成功商务交际的目的。

参考文献:

[1]Dell Hymes On communicative competence. Sociolinguistics: Selected readings[M]. Harmondsworth, England:Penguin. 1972.

[2]窦卫霖.关于跨文化商务交往与礼仪的调查研究[J].国际商务研究,1999,(5).

[3]霍尔.超越文化[M].北京:北京大学出版社,2010.

[4]贾玉新.跨文化交际学[M].上海:上海外语教育出版社,1997.

[5]于虹音.商务英语教学与跨文化交际能力[J].国际商务研究,2006,(3).

[6]吉尔特・霍夫斯泰德.文化与组织:心理软件的力量[M].北京:中国人民大学出版社,2010.

[7]陆航.环球商务英语之旅[M].北京:机械工业出版社,2010.

[8]顾嘉祖.从文化结构看跨文化交际研究的重点与难点[J].外语与外语教学,2002,(1).

[9]窦卫霖.开掘商务英语的文化内涵[J].语言与文化,2003,(3).

跨文化交流背景范文9

一、商务英语翻译与跨文化交际的概念

(一)什么是商务英语翻译

从商务英语的概念出发,它是以英语为语言媒介,以商务知识为核心的一种具有专门用途的英语模式,并主要应用在国际间的商务活动中,是国际贸易交流中不可缺少的一种语言能力。而从商务英语翻译的角度考虑,商务英语在服务国家商务活动的过程中,翻译的存在对国际运输、涉外保险、国家金融、技术引进、招商引资、对外贸易等活动的开展是比较方便的,而商务英语翻译作为国际间一种以经济内容为主题的英语翻译系统,它的严谨性、客观性、明确性都十分突出,所翻译出来的内容也非常标准、统一、规范,有效的促进着国家间贸易活动的加深。

(二)什么是跨文化交际

对于跨文化交际的了解,首先需要掌握文化的概念,所谓文化所指的就是一个国家或民族在历史文化、地理环境、风俗人情、价值观念、思维模式等多个内容上的集合。从文化的概念出发,跨文化交际指的就是在不同的文化背景下人们的一种交际行为。国际商务交流中,商务英语本身存在的意义就是为了一种活动表现形式,是跨文化交际中受共同利益驱使的双方所达成的一个活动,而在实际的交流中,交际各方背后不同的文化背景决定着交际的结果,贸易的成败。不能否认的是,在跨文化交际中,因不同文化背景的存在,商务英语翻译错误的现象是存在的,若翻译中造成了文化的误解,严重情况下会导致双方谈判的不和谐或破裂,这都是需要注意的问题。

二、商务英语翻译和跨文化交际之间的关系

(一)跨文化交际和商务英语翻译密不可分

在人类历史的发展中,只有语言得到了产生和发展,人类的文化才能得到产生和传承,在任何一个国家中,不存在没有语言的文化,更不存在没有文化的语言,因为语言就是文化的一个分支。从英语的角度分析,它不仅是一种语言工具,更是一种交流和交际能力,从这个意义出发,只有将英语和跨文化交际相互融合,才能培养出更适合交际能力的人才。一个人在掌握英语的过程中,掌握的越好,他对英语文化知识的期望也就越高,进而在这个期望中掌握更多的语言文化背景知识,然后通过这些知识来对自身的交际行为进行调节。当然,这种情况也不是绝对的,毕竟每个人的兴趣存在着差异,但是不能否认的是,商务英语翻译中,因文化因素所导致的误解而造成的负面影响往往比纯粹的语言误解要严重很多。

(二)商务英语的存在就是为了实现跨文化交际

其实,不论是商务英语的存在,还是商务英语翻译的学习,其本身的价值就是为了实现跨文化交际,就是为了能够通过这种语言来和不同文化背景的人进行交流。在商务英语翻译的跨文化现象中,只有对对方的民族文化有了一定的了解,并且能够在了解的基础上做好翻译工作,了解商务交流中的礼节和技巧,双方之间的有效沟通才能有效的建立起来。同时,加强对东西方商业环境下文化差异的了解,掌握日常商务情景中的对话形式,在商务英语翻译中,才能对那些微妙的跨文化交际问题进行细致的处理,各种问题的应对也更加自如,这种良好形象的树立,无形之中就增加了贸易的成功。

三、跨文化交际对商务英语翻译的影响

(一)促进了交流思维和交流语言的结合

文化对人们的思维活动的影响是长期性的,也是固定性的,而要想实现有效的文化交流,不仅需要对不同语言文化背景下人们的思维方式和语言习惯正确的识别,还需要针对不同的特定事物和情景,采用多种语言和非语言形式进行沟通。自古以来,东西方文化之间的差异性就非常明显,西方注重逻辑和分析思维,东方注重直觉整体性思维,两个地区逻辑思维模式差异的存在,所体现的就是不同的文化特征。国际间的商务谈判中,合同的签订是一个必要的过程,但是在面对双方对合同条款有所争执,一方希望另一方对一些过于苛刻的条件进行修改时,若直接说“Youmustchangethisterm,orIwillnotsignthecontract(你必须改变这个条件,否则我不会在合同上签字)”,那么只有一种结果,就是谈判的破裂,因为must是一个非常强硬的语气,这只会引起对方的反感,而若换成“I’mafraidthistermistoohardtofollow.Alittlechangewouldbeappreciated(恐怕这个条件太难,若能进行细微变化,将不胜感激)”来表达,缓和的语气不仅维护了对方的尊严,还增加了谈判的成功率。

(二)促进了不同价值取向的包容

不同的国家和民族在文化和价值取向上是存在差异性的,在中国,主动给予他人关心是一种美德,但是因西方人的自我意识比较强,因此很少去过问其他人的事情,所要负责的只有自己。此时,你若对这些文化价值背景不了解,对他们采取人文关怀,只会给对方一种多管闲事的感觉。其实,这种价值体系的存在并没有脱离文化,而是因为每个人受自身民族文化背景的影响所存在的判断标准是不一样的,但在他们自身的价值体系中,即使双方的价值取向存在差异,但对于他人的价值取向也认为具有存在的合理性,也许在你的文化认知中觉得它不是很好,但是在别人的文化认知中却认为很好。根据这个道理,跨文化交际活动的展开中,文化认同原则的坚持非常重要,面对双方价值取向的不同,适当的理解和包容非常重要,当然,如果你坚持自己的文化价值取向而又想获得理想的交际效果,只需要保持适当的交际距离即可。例如,在法国“菲亚特127-帕里欧”赛车的广告情节设计中有这样一句广告语“Ifit’safemale,Iwillhavetopinchherass(它如果是一位女生,一定会有人去捏她的屁股)”。在西方的文化价值理念中,这种广告语是非常普遍的,但在中国,这种广告词的出现一定会被社会所批判,引起民众的强烈反对。因此,商务英语翻译中对双方的文化心灵差异要特别注重,以避免严重后果的出现。

(三)加强了对语言文化背景的了解

跨文化交际活动的开展中,要想实现自己理想中的交际效果,加强对对方的思维和行为上的全面、细致的了解是非常必要的,因为只有了解才能在商务英语翻译中避免文化差异下所导致的语言误解,实现跨文化交际的顺利开展。其实,商务英语翻译中敏感词汇的存在是造成文化差异的主要原因,但它也是推动交流成功的一个重要力量。反之,商务英语翻译中所造成的跨文化交际障碍,在给双方交流造成不良影响后,还对产生经济上的损失,如果这种交际是政治间的,甚至会推动国际间的战争。例如,国际间的商务谈判中,西方人所要做到就是一次谈判的成功,只要完成合同的鉴定就可,根本不会花费过多的精力去维系双方的感情,而中国人则会在合同签订前就投入大量的时间、精力、金钱去建立感情,维系长期的合作关系。当然,正在这些文化差异的存在和认知中,中国人逐渐在谈判中于克服了对西方人那种不近人情、急功近利的思想偏见,相互尊重彼此的文化差异,促进谈判的顺利进行。

四、结语